Das hier wird vermutlich ein Dreifachposting, weil ich nicht genau weiß, in welcher Rubrik ich Hilfe finden kann…
Ich übersetze grade ein englisches Buch, Schauplatz London, in dem viel Slang gesprochen wird, teils mit „caribbean intonation“. Ich wüsste nun gern: Wie würde jemand aus der Karibik, der gebrochen Deutsch spricht, sich ausdrücken? Gibt es da auch im Deutschen einen spezifischen Jargon?
Warte gespannt auf Info!
Gruß,
Eva