Hi Michael,
ich frustriere ja nur ungern, aber die Branche ist recht
Marketing-getrieben. Da versucht man sich auch gerne mal
verbal abzusetzen, damit eine evtl. Umstellung recht schwer
fällt.
Ja, Bill klaute die Fenstertechnik von Apple, benannte manches anders, beim IE heißt es Favoriten, bei Firefox Lesezeichen.
In Word ist eine Tabelle eine Tabelle. In Excel, wenn da jmd. sagt er hätte eine Tabelle, weiß ich erst überhauptmal nicht was er mient.
Ein Tabellenblatt, eine Tabelle in dem Tabellenblatt oder ein Spreadsheet. Ein Spreadsheet ist ein zusätzliches Steuerelement, was man in ein Tabellenblatt einbauen kan, hat 768 Spalten, also mehr als normales Excel usw., aber ist wartungsaufwendig.
Wenn man nun im engl. Sprachraum nach Spreadsheet googelt, bekommt man kiloweise Antworten, denn Spreadsheet bedeutet Tabelle.
Wie soll man das benennen? Wie soll man Entertaste, Datenfreigabetaste, Returntaste korrekt benennen?
Wer legt das fest?
Ich denke, machmal klappts *ggg*, man muß am Anfang so einer Dokumentation auflisten welche Begriffe es so gibt, und welche davon in der Dokumentation benutzt werden und welche Alternativbegriffe auch vorkommen können, aber in der Dokumentation nicht benutzt werden.
Gruß
Reinhard
Dazu noch die parallele Verwendung von englischen Begriffen
oder Mischformen.
Ferner gibt es Unterschiede nach Betriebssystem (UNIX,
Windows, Host).
Also das mit dem „einheitlich“ würde ich nicht weiter
verfolgen.
Man könnte auch einfach schauen, wie Begriffe in OpenOffice
oder MS-Office verwendet werden und das dann nehmen.
Komplexere Begriffe sollte man sicherheitshalber in der Doku
definieren.
Viel Erfolg
Michael