Im Liebeslied YOUR MAN lauten 2 Zeilen (Interpret Josh Turner)
Ain’t nobody ever love nobody
The way that I love you
Wie übersetzt man das in Deutsche?
Sollte es nicht loves heißen (3. Person)?
Gruß Franz
Im Liebeslied YOUR MAN lauten 2 Zeilen (Interpret Josh Turner)
Ain’t nobody ever love nobody
The way that I love you
Wie übersetzt man das in Deutsche?
Sollte es nicht loves heißen (3. Person)?
Gruß Franz
Hi,
„Niemand wird jemals jemanden so lieben, wie ich dich liebe“. Und „loves“ passt da nicht, kann aber nicht erklären warum. Aber „loves“ würde m.E. bedeuten, dass diese Person bereits liebt. Dann müsste der Satz wohl eher heissen „Nobody loves someone the way I love you“.
Gruß
Nita