Spanisch: Unterschied zw. Presente und Presente Subjunctive

Hallo zusammen,

wer kann mir anhand eines einfachen Satzes den Unterschied zw. Presente und Presente Subjunctive erklären. Herzlichen Dank voarb.
LG, Christian

Hallo, Christian,

wenn du den sbjuntivo mit einem einfachen deutschen Satz erklärt haben möchtest, wüsste ich nicht wie das gehen sollte.
Im Deutschen gibt es eigentlich keine Entsprechung.
Eine gute ausführliche Erklärung ist diese:

Der Gebrauch des Subjuntivo
Der subjuntivo steht hauptsächlich in Gliedsätzen und ist damit abhängig von bestimmten Verben oder Ausdrücken im Hauptsatz, die die Verwendung des subjuntivo im Nebensatz erfordern. Der Gliedsatz wird durch die Konjunktion que eingeleitet.
Der subjuntivo steht nach folgenden Verben und Ausdrücken: -
nach Verben, die einen Wunsch ausdrücken:
querer (wollen), desear (wünschen), esperar (hoffen)
Achtung: Der subjuntivo steht auch bei Wünschen, in denen kein Verb des Wünschens gebraucht wird, z.B.: ¡Qué tengas suerte! (Viel Glück!)

  • nach Verben, die einen Ratschlag ausdrücken:
    recomendar (empfehlen), aconsejar (raten) - nach Verben, die einen Befehl oder eine Anweisung ausdrücken: mandar (befehlen), ordenar (befehlen), decir (auffordern, befehlen), exigir (fordern)
  • nach Verben, die eine Bitte oder Aufforderung ausdrücken:
    pedir (fordern, bitten), rogar (bitten), suplicar (anflehen) - nach Verben, die ein Gefühl ausdrücken: alegrarse (sich freuen), gustar (gefallen), divertirse (sich vergnügen), preferir (vorziehen), tener miedo de (Angst haben), temer (fürchten), molestar (belästigen), enfadarse (sich ärgern), sentir (fühlen, empfinden, bedauern)
  • nach Verben, die eine Meinung ausdrücken – sofern sie verneint werden:
    no creer (nicht glauben), no pensar (nicht denken), no opinar (nicht meinen)
  • nach unpersönlichen Ausdrücken :
    es mejor que (es ist besser), es una lástima que (es ist schade), es una pena (es ist schade), es posible que (es ist möglich), es imposible (es ist unmöglich), es necesario que (es ist notwendig), puede ser que (es kann sein), es importante que (es ist wichtig), es probable (es ist wahrscheinlich), es preciso que (es ist notwendig), es imprescindible que (es ist unerlässlich) Darüber hinaus gibt es einige Konjunktionen, die den subjuntivo erfordern: sin que (ohne dass), para que (damit), con tal que / con tal de que (vorausgesetzt, dass), siempre que (vorausgesetzt, dass), antes de que (bevor)

Meine Empfehlung:
solange du dich sprachlich auf keinem hohen Niveau befindest (also bis A2/B1) würde ich den subjuntivo einfach soweit wie möglich ignorieren… (reicht, wenn man ihn erkennt.)

Grüße,
Irma