Ich weiß, ich habe das schon mal gepostet, aber ich finds
immer wieder nett.
Ich kannte es noch nicht. Danke!!
Dass das Französische auch in westdeutschen Dialekten zu finden ist, ist wohl nicht weiter verwunderlich. Wir haben ja auch die Powidltatschklern, das W(eh), das Gulasch, den Tschako und noch einiges anderes von unseren Nachbarn ([damals noch]) Böhmen und Ungarn übernommen.
In Wien hätte ich die französische Sprache eher dem Kaiserhof bzw. den Diplomaten zugeschrieben. Wenn ich mich recht erinnere, hat man in sehr österreichischer Manier (sic!) dem Napoleon a leere Stadt hinterlassen. Aber ich hab keine Ahnung mehr, wie lang die napoleonischen Truppen in Wien waren. War damals zu jung. )
Danke auch für die anderen zahlreichen Inputs - äh, Beiträge, Essays.
Livia