Straßenname: Feldnasche

Hallo, Ihr Experten,

heute hörte ich erstmals den Straßennamen: Feldnasche.

Googeln brachte nicht wirklich ein Ergebnis, außer Informationen über den Ort, in dem dieser Straßenname verwendet wird.

Feldnasche.

LG, Karin

‚Feldnase‘ - im Dialekt ‚Feldnasche‘?

Hallo, Karin

Möglicherweise gab es in Weissenborn eine ‚Feldnase‘, die im Dialekt ‚Feldnasche‘ hiess.

Oder der Flurname entstand, weil dort auf dem Feld Früchte oder Gemüse ‚genascht‘ wurden – Erdbeeren
zum Beispiel.

Gruss
Adam

Liebe Karin,

bei Grimm fand ich unter „Nasche“ den Verweis auf „Natsch, Natsche“, womit Schwein oder Mutterschwein bezeichnet wird, baier.österr. auch die „Nasch, Naschin“ - sieh selbst:
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…

In einem der mittelhochdeutschen Wörterbücher werden mit „Nasche“ auch die Unkeuschen bezeichnet, die „verstohlene Liebesfreuden“ genießen:
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…

Also könnte die Feldnasche einen Ort bezeichnen, an dem das (Mutter)schwein seinen Stammplatz hatte, von dem es mit einem sanften „natsch su, su“ oder „natsch natsch“ weggelockt wurde - womöglich von den wollüstigen Paaren, die das Feld für ihr sündiges Treiben beanspruchten und die Sau aus dem Weg haben wollten.

Aber das sind nur die nächtlich-wilden Spekulationen einer Unwissenden.

Gute Nacht!
Grüße,
MrsSippi

Feldnasche.

Hört sich für mich nach einem alten Gewannnamen an. Existiert dort ein solches Gewann?
Wenn ja, dann musst du bei der Suche nach der Bedeutung des Wortes um Jahrhunderte zurückgehen und vor allem den regionalen Dialekt miteinbeziehen (den, der damals gesprochen wurde).

Bsp. Ortsname:
770: Nichbodesheim (Heim des Nichbod)
um 900: Nippotsheim
um 1000: Nyppotsen
um 1250: Nypptsen
um 1350: Nypftsen
um 1500: Neippsen
um 1700: Neibsen
um 1750: Neibse
heute: Neibsheim

(Jahreszahlen bis auf die erste aus dem Gedächtnis)

Man kann also aus den heutigen Namen kaum mehr auf die ursprüngliche Bedeutung schließen.

Dank euch allen schön :wink: LG, Karin - owT
.