Suche italien. Oper – nur Handlung bekannt

Liebe Freunde/Freundinnen der italien. Oper, :wink:

ich habe vor längerem (ca. 2014 oder 2015) im TV eine Oper gesehen.
Mir fehlt auf der Oberstübchen-Festplatte sowohl Titel als auch Komponist.
Aber dafür weiß ich noch ungefähr die Handlung und daß in der Aufführung Placido Domingo und Vittorio Grigolo die Hauptrollen gesungen/gespielt haben.
Handlung:

  • Vermögender Landgutbesitzer stirbt;
  • sein Neffe (Vittorio Grigolo) denkt, er sei der Erbe, im Testament steht aber was anderes;
  • ein „böser Bube“ (Placido Domingo), Bekannter des Neffen, hat eine Idee;
  • er will den Todkranken mimen und einem von weiter weg hergeholten echten Notar ein Testament diktieren;
  • die Dienerschaft wird eingeweiht und macht das Spiel mit, denn sie wollen auch lieber den Neffen als neuen Herrn anstatt eines Fremden;
  • der vermeintlich Todkranke allerdings diktiert dem Notar seinen Namen als Erbe und nicht – wie vereinbart – den Namen des Neffen;
  • der Neffe ist entsetzt, kann aber nichts sagen, weil sonst der Notar was merken könnte;
    – Testament im Kasten, Notar rauscht von dannen, der „böse Bube“ erhebt sich putzmunter aus dem Bett und freut sich, daß er jetzt vermögender Landgutbesitzer ist;
  • der arme Neffe guckt wieder in die Röhre.

Kommt das irgendjemand bekannt vor?

Ich würde mir das ganze gerne nochmal ansehen oder zumindest anhören, weiß aber überhaupt nicht, wonach suchen.

Danke im voraus für sachdienliche Hinweise.

Gruß
.

Hallo, Gudrun,

das dürfte Puccinis Gianni Schicchi sein.

Gruß
Kreszenz

Ich krieg mich nicht mehr ein! :wink:
Warum schläfst Du (auch) nicht?

Jetzt geh ich mal Deinen Link angucken.

Hallo Kreszenz,

ja genau! Volltreffer!

Mit Titel wurde ich jetzt auch fündig. Es könnte doch noch nicht solange her sein wie vermutet. Am 15.05.2016 gab’s die Oper auf arte. klickmich

Dort spielt aber nicht Vittorio Grigolo mit und überhaupt: ich erinnere mich nur an den Neffen und nicht an auch noch restliche Sippschaft.
Ich erinnere auch nicht an „O mio babbino caro“, obwohl ich diese Arie kenne.
(Multitasking: frau kriegt von allem nur die Hälfte mit! :wink:

Glücklicherweise ist die Aufnahme bei onlinetvrecorder verfügbar. Download läuft schon. :wink:

Ich danke Dir ganz herzlich und wünsche Gut’s Nächtle oder Guten Morgen - je nachdem!

Gruß
.

1 Like

Immerhin bekommt der arme Neffe die Tochter des bösen Buben, und mit der ist er ganz zufrieden. Nur die miese Verwandtschaft geht leer aus…

Hi,

tut mir leid :wink: , daß Du diesmal nicht zum Zuge kamst. @Kreszentia war schneller!

Kriegt die Verwandtschaft nicht doch irgendwelche Anteile am Erbe?
Und erbt letztendlich nicht die Tochter den großen Batzen, den der böse Bube sich selbst vermacht hatte?

Nachdem ich jetzt in den Download reingesehen habe, habe ich auch die Erklärung, warum da so wenig bei mir hängengeblieben ist: die dt. Untertitel waren schuld.
Immer wenn Gianni dem Notar diktierte, ging die Kamera in Großaufnahme auf das Bett mit ganz heller Bettwäsche. Ergebnis: weiße Schrift auf weißem Grund!
.
www.oper.gianni.schicchi.3
.
Das ist ein Schnappschuß von der Download-Datei.
Welcher Voll…[zensiert] beim verantwortlichen Sender WDR denkt sooo wenig mit?
Jedenfalls fand ich das ziemlich ermüdend, die Schrift entziffern zu wollen.

Ich habe mir auch schon Opern im TV angesehen und parallel dazu auf dem Läppi das dt. Libretto mitgelesen. Das ist auch nicht das Wahre. Dann ist der Augenschmaus irgendwie eingeschränkt.
Wenn dann auch noch die dt. Untertitel vom online-Libretto abweichen, finde ich das auch nicht besonders originell.
Irgendwas ist immer. :wink:

Gruß
.

Dafür gibt es ein kleines Schätzchen, Rinuccios Arie mit dem blutjungen Giuseppe di Stefano…

1 Like

Dankeschön.
So eine tolle Stimme und so ein tragisches Schicksal. klickmich

Ich suchte grade das Libretto der Oper, um zu gucken, an welcher Stelle diese Arie vorkommt und stoße bei opera-guide auf: „Aus Gründen des Copyrights darf dieses Libretto leider noch nicht veröffentlicht werden.“

???
Ist Puccini bzw. der Librettist noch nicht lang genug verstorben oder welche Erklärung gibt es sonst?

Gruß
.

Nimm das…
http://opera.stanford.edu/Puccini/GianniSchicchi/libretto.html
Auf irgendeine Weise paßt dieses Schicksal zu Pippo, er war auch in seinen besten Jahren ein passionierter Kartenspieler und Kettenraucher. Wie berichtet wird, mußte er an der Met mal nach einer durchzockten Nacht unerwartet einspringen und hatte trotz durchgeräucherter Stimmbänder einen brillanten Abend… Daß das nicht lange gutgehen konnte war absehbar. Wie sagte er mal? „Gebt mir keine Ratschläge, Fehler machen kann ich selber!“

Danke erst mal.
Ich komme erst am Wochenende dazu, mich da durchzuwurschteln.
Und habe dann vielleicht noch die eine oder andere Frage.

Mein Dank ist auch nur halblebig :wink: , weil Du keine Übersetzung mitgeliefert hast. :wink:

Pflichtwitz
Was ist der Unterschied zwischen:
Deutsch, das frau versteht, aber nicht lesen kann
und
Italienisch, das frau lesen kann, aber nicht versteht. :wink:

Gruß
.