Es gibt ein Wort, weiss aber nicht genau wie es geschrieben und ausgesprochen wird.
„Liesch“ oder so bedeutet ganz normal lässig
Da ziehe ich ganz „liesche“ Kleidung an…
Danke euch
Lg
Michele
Es gibt ein Wort, weiss aber nicht genau wie es geschrieben und ausgesprochen wird.
„Liesch“ oder so bedeutet ganz normal lässig
Da ziehe ich ganz „liesche“ Kleidung an…
Danke euch
Lg
Michele
Es gibt ein Wort, weiss aber nicht genau wie es geschrieben
und ausgesprochen wird.
„Liesch“ oder so bedeutet ganz normal lässig
Da ziehe ich ganz „liesche“ Kleidung an…
Hallo Michele,
leger - französisch ungezwungen (nach)lässig
Grüße
Ulf
Es gibt ein Wort, weiss aber nicht genau wie es geschrieben
und ausgesprochen wird.
„Liesch“ oder so bedeutet ganz normal lässig
ergänzend zu Ulfs Antwort
leger - französisch ungezwungen (nach)lässig
noch die Aussprache: [le’ʒɛ:r] ( das „ʒ“ wird als stimmhaftes „sch“ gesprochen).
Gruß
Kreszenz
Leger > gesprochen Lescher > bedeutet „lässig“
Danke euch !!!
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Servus,
vom Laut her könnte auch „luschige“ Kleidung gemeint sein. Das ist allerdings gar nix Feines, sondern halt so ein Ramsch, wie man ihn in den siebeneuroachtundneunzig-Buden bekommmt (vgl. „Luschen“ = wertlose Karten bei Skat und Binokel, übertragen auch für leichtfertige Weibspersonen).
Die verschiedenen Richtungen und Nuancen liegen hie und da nicht weit voneinander, vgl. deutsch „salopp“ von frz. „salope“ = Schlampe.
Schöne Grüße
MM
Also hier eine Korrektur
Léger m, légère w, heisst auf Deutsch: leicht
leichtsinnig
unbedeutend
Lässig heisst auf Französisch: indolent
nonchalant
négligent
Die Aussprache erspare ich mir, nur so viel
léger = lesche , ohne r weil m und
légère = lescherä weil w ,ist schwer zu beschreiben
Französisch ist eine unserer Landessprachen, da tuts halt schon weh in den Ohren, wenn der franz.
Männername
René als Rene anstatt richtig als Röne ausgesprochen wird, dafür ist für uns die deutsche Schriftsprache zu einem Drittel eine „Fremdsprache“!
Une bonne journée à tous!
Inge
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]