Südd. Hausflur mit 3 Buchstaben

Servus,

der Südd. (oder manchmal auch fränkische) Hausflur mit 3 Buchstaben in Kreuzworträtseln ist der Ern. So weit, so gut, aber nun meine Frage: Wo verwendet man Ern? Ich bin in (Nordostober-) Franken aufgewachsen und kennen es nicht: moch mer ned mein Ern dreggad - sochd ka Mensch oder kend ich mich do ern?

froochd sich

da Leo

Servus,

der Südd. (oder manchmal auch fränkische) Hausflur mit 3
Buchstaben in Kreuzworträtseln ist der Ern. So weit, so gut,
aber nun meine Frage: Wo verwendet man Ern? Ich bin in
(Nordostober-) Franken aufgewachsen und kennen es nicht: moch
mer ned mein Ern dreggad - sochd ka Mensch oder kend ich mich
do ern?

Hei Leo, glaab, du erscht dich. In Oberfanken gibds den Ern nit, dou mist scho bissla weiter nunder forn, erchetswuu zwischen Bamberch und Werzburch, tät ich vermuudn.
Nernberch koos aa nit saa, dou hod mei Booda gewohnt, dei ham Gang gsoggt, wie mir in Bayrischsibirien hold aa.
Scheena Griss
Allu

Griass Godd ond an guada Dag,
also bei ons em Särich (Serach–Google- Suche zeigt, wo es ist) nord-eschdlich von Schduagerd, hod mr scho emmr Eern gsaid, wenn mr da Hausflur gmoind hod. Des war aber nia dr Flur en ara Wohnung, sondrn a greeserer Raum hendr dr Hausdier, von wo ‚s no au ens Drebbahaus ond en da Keller ganga isch. Sella Hausdier war oft anderthalb Fliegel broid, daß mr au mid ama greesera Loidrawaga neifahra kenna hod. Em Eern war efters d‘ Moschde onderbrocht, do hod mr no des Moschdobsd bis en d’ Moschde neifiehra kenna. Ed domm, gell?

MfG Jackpot

Hallo Leo,

ich komme aus Nordhessen, auch bei uns sagt man auf platt für den Hausflur „Ern“.

LG
Birgitt

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Richtung basst, und woos is Moschdobst??

Griass Godd ond an guada Dag,
also bei ons em Särich (Serach–Google- Suche zeigt, wo es
ist) nord-eschdlich von Schduagerd, hod mr scho emmr Eern
gsaid, wenn mr da Hausflur gmoind hod.

sigst, wor ich doch nit suu folsch mit meiner Richtungsoogoob, Bamberch und dann nieberwätzich…

Sella Hausdier war oft anderthalb Fliegel broid,
daß mr au mid ama greesera Loidrawaga neifahra kenna hod. Em
Eern war efters d’ Moschde onderbrocht, do hod mr no des
Moschdobsd

Mostobst??

bis en d’ Moschde neifiehra kenna. Ed domm, gell?

MfG Jackpot

AA Grieß am spädn Aamd(fier miich iss scho spääd heit)
Die Allu

Eren, Flur, Hausflur, Gang, Korridor

Guten Tag, Leo

Standarddeutsch in der Schweiz, in Österreich und Deutschland: Gang,
Hausgang
Standarddeutsch in der Schweiz und in Deutschland: Korridor
Standarddeutsch in Deutschland: Eren, Flur, Hausflur

Diese standarddeutschen Begriffe gehören aber eigentlich in den
Thread „Deutsche Sprache“.

Du fragst aber nach Bezeichnungen in den - nicht standardisierten -
Dialekten:

Der Hausflur heisst in den berndeutschen Dialekten (Schweiz) und im
Berner Oberland ‚dèr Husgàng‘ oder ‚dèr Gàng‘.

Es grüsst

Rolfus

Moin, Allu,

Moschdobsd

Mostobst??

na, aber nu - Obst, das gemostet wird, also Äpfel und Birnen, die nicht schön genug zum Verkauf sind.

bis en d’ Moschde neifiehra kenna.

Ist das Ziel der Reise denn angekommen?

Ed domm, gell?

Und da stehe ich auf dem Schlauch :frowning: Oder heißt das etwa it domm?

Gruß Ralf

Nicht dumm, gell?! owt
bloß mit gruß :smile:

Noochdrooch
Servus nochamol,

na wenn ich mer des olles so oschau, dann find sich da Ern sowohl im hessischn wie aa im schwäbischn, oba im frängischn (bisher nuch) ned. Kennd des vielleichd sa, dass die im undafrängischn driem Ern song?

Ach abrobo Allu:

sigst, wor ich doch nit suu folsch mit meiner Richtungsoogoob,
Bamberch und dann nieberwätzich…

des is a wundascheena Richtungsongoob - vo Hallstadd bis Baris is olles dabei

zern Schluss nu an Wids ausm Frangnwold:

Undaholdn sich zwa olda Weiba, sochd die ana: „Nexda Wuchn fohr ich mul noch Roum.“ Frechd die anna: „und wous mexdn do?“ Widda die eschda: „No iech mecherd hold mol na Boubst sein Seeing.“ Frechd die anna: „Und, maanst, der zeichd da na?“

griessn

Leo

Hinweis
Hallo, Leo und einige andere,
Darf ich, weil es mir in diesem Thread besonders häufig auffiel, auf die Brettbeschreibung hinweisen:

„Dieses Brett soll dazu dienen, sich vorwiegend über Dialekte und Mundarten zu unterhalten, nicht in erster Linie in diesen.
Bitte bedenke, dass viele Dialekte nur wenigen zugänglich sind, dieses Brett aber allen wer-weiss-was-Mitgliedern dienlich sein soll.“

Gruß
Eckard

2 Like

Tach och,

dennen häschdet awwa genn, u wei kemmt schu näß sou äänen. Awwa Rescht häschde :wink:)

[Moselfränkisch, Raum Merzig/Mierzisch saarabwärts]

Auflösung
etwas
weiter
unten

Guten Tag auch,

denen hast Du es aber gegeben, und nun (alldieweil?) kommt schon wieder (??? - ist mir vielleicht glatt eine neue Frage wert) so einer. Aber Recht hast Du :wink:)

Maachet goot

Pit

Net bis Baris, menno!
An Leo!

sigst, wor ich doch nit suu folsch mit meiner Richtungsoogoob,
Bamberch und dann nieberwätzich…

des is a wundascheena Richtungsongoob - vo Hallstadd bis Baris
is olles dabei

Nee, nieebeweertsich(hinüberwärts für Nichtfranken, eh Eckard wieder schimpft…)is nie su sehr weit (ist nie so sehr weit weg)

zern Schluss nu an Wids ausm Frangnwold:

Undaholdn sich zwa olda Weiba, sochd die ana: „Nexda Wuchn
fohr ich mul noch Roum.“ Frechd die anna: „und wous mexdn do?“
Widda die eschda: „No iech mecherd hold mol na Boubst sein
Seeing.“ Frechd die anna: „Und, maanst, der zeichd da na?“

iieber denn hou ich mich weggschmissen (über den hab ich mich wegeschmissen) oober derkläär denn mool?? (aber erklär ihn mal)
Sorry, aber den vestehen nur Einheimische, den kann man auch nicht übersetzen.
Brüll!!! Der kimmt nei mein brivoods Witzbieechla (Der kommt in mein privates Witzebuch).
Schee wors mid dir (schön wars mit dir)

Die Allu

Hawerdere
Ich hob net gwusst, dassi als Oberpfälza fränkisch so gout vastey! Den Witz hob ich jednfalls glei kapiert! :smile: Eytz bini richtich stolz aaf mi. Hom si dey 27 Jaoa mit am Frankn als Arbeitskollegn doch rentiert!!!
Kay

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]