Taucherkrankheit

Hallo!
„… Die Bezeichnung „Bends“ (von englisch bend ‚beugen‘) für diese Symptome kommt von der gebückten Haltung der unter dieser Berufskrankheit leidenden Caissonarbeiter.“ Quelle: Wikipedia

Im Englischen sind es „the bends“ aber benutzt man das auch im Deutschen? „Pass auf, dass du nicht die Bends kriegst“? Oder gibt es im Taucherjargon sonst einen Ausdruck dafür?
Gruß,
Eva

Hallo Eva,

bin keine Taucherin, fand aber hier mehrere Synonyme:

https://www.tauchen-wissen.com/dekompressionskrankheit.html

Viele Grüße
Christa

1 Like

Danke Dir! Die Seite hatte ich nicht gefunden. Wahrscheinlich war ich zu schnell mit Wiki-Seiten und DocCheck zufrieden).
Dekokrankheit finde ich charmant :slight_smile: Und Taucherflöhe ist auch nicht übel
Lieben Gruß,
Eva

1 Like