Moin Susanne,
Du scheinst zu vergessen, dass 1920 die Speisen ganz anders deklariert wurden.
Allerdings kommt mir dein Soupers – mit s seltsam vor, wenn die Köchin aus Bayern ist.
Was ist wenn die Köchin mal in England war – nehme ich an, es so hinschrieb?
Nun mal zur Nusscreme und Dessert. In D wird zwar ein Dessert als Süßspeise erwartet (!), was aber nicht bedeutet, dass die „Köchin aus Bayern“ ein gemischtes Menü machte und, eventuell zwischen GB, USA, F oder anderwie falsch übersetzte. Zeugt für mich als abbeschrieben und in sehr unprofessioneller Vorgehensweise gemacht. Profi weiß, wie es geht. Bitte nicht falsch verstehen.
Zum Tee: In einem Lehrbuch von 1868 wird dem Kellner beigebracht:
„Vor der ersten Speise, spricht nach dem Apéro, reichen Sie dem Gast einen Tee um die Geschmacksknospen davon zu befreien“.
Wie und in welche Speisenfolge die Köchin das nun niedergeschrieben hat, entzieht sich meinen Kenntnissen, könnte aber die Lösung sein.
Zudem, in F, ist ein Dessert eine Folge von Süßspeise, Käse, Kaffee etc.(Selten wird der Gast danach fragen). Hier aber schon
)
Schönen Gruß
Anguille
*NB: Damals war die Sprache. Teilweise heute noch, Französisch in der Küche. Dazu lass ich mich auf Abschreiben und „hat keine Ahnung“ ein. Sorry, wenn du viel von dieser Köchin hältst, aber auch sie ist nur Mensch……und deine Sache Ihr zu vertrauen.*