Thailändisch "He! Hallo!"

Hallo!
„Hallo!“ habe ich schon gefunden, eigentlich wüsste ich aber gern, wie Händler auf dem Markt die Käufer auf sich aufmerksam machen. Ich vermute, da wird doch auch gerufen und angepriesen.

Gruß,
Eva

Hier mal ein erster Ansatz:

Die dort gebrauchte Schreibweise Sawatdii ist eher unüblich, man findet Sawatdee oder auch Sawasdee (das wird dann aber so wie ersteres ausgesprochen), und khrap oder kha in der Regel mit h geschrieben (jedoch nicht am Ende) :wink:

Gruß
HH

Das ist wie bei uns. Also man bleibt vor dem Stand stehen und wird dann vom Standinhaber mit „Was darf’s denn sein?“ angesprochen. Üblicherweise geht es auf asiatischen Märkten wo die Einheimischen hingehen genauso zu wie auf dem Wochenmarkt bei uns. Aal-Kai & Co. auf dem Fischmarkt sind ja auch nur da wegen den Touristen.

andré müller kann dir da kompetent weiterhelfen; thai gehört zu seinen aktiven sprachen. hier ist er wohl nicht mehr so aktiv, aber vielleicht magst du ihn ja direkt anschreiben: http://www.linguistics-phd.uzh.ch/de/aboutus/doktoranden/aml.html

Danke für den Tipp. Ich habe ihn angemailt!

Gruß,
Eva

Danke Dir! Habe mich grade für eine Kurzgeschichte über das Venedig 1610 schlau machen müssen, jetzt werde ich durch Thailand 1938 gehetzt. Manchmal raucht mein Kopf!

Gruß,
Eva

Im Roman ist der Betrieb dort eher beschrieben, wie man sich einen arabischen Basar vorstellt, mit viel Geschrei und Aufdringlichkeit. Bin mal gespannt, was ich von Andre Müller erfahre, den Arcanum Maximum mir empfohlen hat!

Gruß,
Eva

Guck mal hier. Ausser ein paar „Sawadee ka“ hört man da kein „Geschrei“ und aufdringlich scheint da auch keiner zu sein.

1 Like

Danke Dir, das war sehr informativ! Und einiges sah auch lecker aus - anderes - hmmmm :smile:

Ich weiß ja nicht, ob es 1938 noch „rustikaler“ zuging, aber ich habe im Netz etwas über Thailand gelesen und die Menschen scheinen mir eher etwas zurückhaltend und höflich zu sein. Leider habe ich von dieser Weltengegend nicht die mindeste Ahnung …

Gruß,
Eva

Die asiatischen Märkte die ich besucht habe (nicht in den 30ern) waren wirklich wie unsere. Nur ist die Geräuschkulisse halt anders. Weil die Sprache anders ist und die Kultur. Für uns klingt das schnell nach „Geschrei“, aber es ist letzlich nur das übliche Gewusel welches wir auch auf einem Wochenmarkt haben: Da hält Frau Meier einen Plausch mit Frau Müller, Herr Wagner beschwert sich dass die Tomaten ja viel zu teuer sind, der Käsehändler sagt „Ach komm, nimm noch 200 gr von dem hier, der ist echt gut“ und Apfel-Anna ruft der Brot-Berta zu ob sie noch Wechselgeld hat weil ihres aus ist.

Viele Asiaten nehmen unsere Art zu kommunizieren („Was kostet das?“ „5 EUR“ „Ok, nehme ich“) übrigens als sehr steif und steril wahr. „You talk like military“ hat mir mal ein Chinese gesagt. In deren Kultur fragst du halt nach dem Weg, 5 Leute stehen um dich rum und reden, zeigen in alle Himmelsrichtungen und nach 3 Minuten stellst du fest dass keiner von denen eine Ahnung hat aber es eben in der asiatischen Kultur nicht üblich ist zuzugeben dass man es nicht weiss. So wird halt im Verhältnis mehr geredet als bei uns.

Ich wage mal zu behaupten dass das 1938 noch extremer war, da man sich damals gerade auf Märkten noch viel mehr zu erzählen hatte weil nicht jeder schon via Internet wusste was um ihn herum passiert. Generell ist die asiatische Kultur jedoch deutlich zurückhaltender als die im mittleren Osten (dein Vergleich mit einem Basar). Hier noch ein Beispiel aus Taiwan. Auch da schreit keiner:

Gruss
K

1 Like