Hallo, im Zusammenhang mit bestimmter ruhiger Musik bzw. einem Plattenlabel gibt es den Spruch:
The most beautiful sound next to silence.
Könnte man das auch knapper so ausdrücken:
The next beautiful sound to silence.
Ist das dieselbe Information in korrekter Grammatik? Oder geht das so nicht? Warum nicht?
Wenn die 2., kürzere Fassung völlig korrekt ist, gefällt sie mir besser, weil kompakter. Oder findet Ihr die 1. Variante besser?
Es geht mir hier wohlgemerkt NICHT um Musik(branche) oder literarische Bilder, sondern NUR um englische Grammatik.
Danke!