Liebe Christa,
wenn du die deutschsprachige Wikipedia nach Regeln englischer Rechtschreibung befragst, sollte dir auch auffallen, dass sie nicht von festen Regeln, sondern von „normalerweise“ sprechen.
Fällt dir etwas auf? Das eine ist British English, das andere
American English.
Ja, mein Gott, wenn ich Zeit gehabt hätte, noch mehr zu schauen bzw. trotz eines langen Arbeitstag noch fitter gewesen wäre, wäre bei mir der Groschen auch gefallen. Deshalb auch die missverständliche Formulierung „mir kommt das komisch vor“.
Die sollte ich ändern in „Ich habe unglaublich viel Erfahrung mit Englisch, passiv und aktiv, bin einschlägig ausgebildet, konsumiere und lerne aber zu 80% britisches Englisch. Darauf basiert mein durchaus fortgeschrittenes Sprachgefühl und deshalb kommt mir die Gewohnheit der NYT komisch vor, auch wenn im Moment der Groschen, dass es einfach mal wieder ein Unterschied AE/BE ist, noch nicht fällt“. Hiermit korrigiere ich das nachträglich.
Für den Schüler, der Englisch lernt, das international verständlich sein soll, ist das nicht fürchterlich relevant, ob BE oder AE. Dem OP wollte ich vermitteln, dass man am besten selbst die Augen aufmacht und auf zuverlässigen englischsprachigen Seiten nachschaut.
Na ja, wenn man es in der Schule so als feste Regel lernt
(offensichtlich wurde bei uns American English unterrichtet,
auch daran zu erkennen, dass wir „color“ und nicht „colour“
gelernt haben), kommt das einem nicht mehr komisch vor.
Tja, dann bist du nicht weit gekommen, wenn du immer noch glaubst, dass es in einer so vielfältigen Sprache wie Englisch „feste Regeln“ gibt statt usage/Sprachgebrauch.
Viele Grüße
mitzisch