Towaritsch

Hallo zusammen!

Ich habe meinem Freund aus Russland eine Mail geschrieben mit der Anrede „dobri den, tovaric“, aber habe keine Antwort bekommen.

Ich dachte, „Towaritsch“ ist ein Freund, Kamerad(kenne ich aus Filmen), also muss ich doch nicht annehmen, dass er deshalb sauer ist - oder habe ich da was falsch gemacht?

mfG
Martin

Russisch товарищ
Servus,

товарищ heißt so viel wie Genosse.

Ein z.B. fünfzigjähriger Kumpel aus z.B. Eberswalde (VEB Kranbau), Frankfurt (VEB Halbleiterwerk), Sömmerda (VEB Kombinat Robotron), Walddorf (VEB Lautex) usw. usw., der heute von Maßnahme zu Maßnahme geistert und sich noch manchmal an die Zeit erinnert, als er arbeitete, wird wahrscheinlich einigermaßen stinkig sein, wenn Du ihn mit „Genosse“ anredest - insbesondere, wenn er zu Zeiten, als er in Lohn und Brot stand, tatsächlich das „Bonbon“ am Revers trug.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

Abgesehen davon, daß es „Tovarischtsch“ heißt und Dein Freund das möglicherweise nicht ganz aus der Form „Tovaric“ erkennen konnte, galt zwar früher (Systemzeit SSSR) die Anrede „Genosse“ den Russen als höflich und ehrenvoll, aber mittlerweile dürfte sie von vielen Russen mit etwas ambivalenten Gefühlen betrachtet werden…

Gruß
nicolai

p.s.: „mein Freund“ wäre eher „moj drug“…

Hallo Martin,

ergänzend zu den bisherigen Antworten: Wir hatten vor einiger Zeit schon einmal eine Diskussion zum Thema /t/uebersetzung-auf-russisch/7274442/9

Je nach politischer Einstellung Deines Freundes (bzw. ggf. den Erfahrungen seiner Familie zu Sowjetzeiten) könnte es also tatsächlich sein, dass er die Anrede als „Genosse“ als Beleidigung empfindet. Sicher hattest Du keine bösen Absichten dabei und wolltest was Lustiges schreiben. Aber wir Deutschen können ja auch nicht unbedingt lachen, wenn z.B. ein Amerikaner es total lustig findet, uns als „Herr Obersturmbannführer“ oder mit einem gepflegten „Heil Hitler“ zu begrüßen, das er in einem Film über den Zweiten Weltkrieg aufgeschnappt hat…

Oder aber es gibt eine ganz triviale Erklärung für die ausbleibende Antwort: Vielleicht ist Deine (oder seine) Mail irgendwo in den Weiten des WWW verschollen, er hatte gerade keine Zeit Dir zu antworten oder oder oder… :wink:

Gruß,
Stefan

Servus,

товарищ heißt so viel wie Genosse.

Ein z.B. fünfzigjähriger Kumpel aus: …wird wahrscheinlich
einigermaßen stinkig sein, wenn Du ihn mit „Genosse“ anredest

  • insbesondere, wenn er zu Zeiten, als er in Lohn und Brot
    stand, tatsächlich das „Bonbon“ am Revers trug.

ja, früher fing Russland gleich an der innerdeutschen Grenze an.

Gruß
T.

Servus,

in dieser Hinsicht: Ja; auch wenn es in der UdSSR keine LDPD gab. Von der BRD aus gesehen umso mehr, weil wir von keinem der RGW-Staaten irgendwas wussten, was nicht durch den Filter der Propaganda gegangen war.

Der Blick auf die Bordai von heute aus ist in Neufünfland sicherlich anders als in der GUS, aber dass die Anrede „Genosse“ leicht auf eher zurückhaltende Begeisterung stößt, ist in allen Ländern gleich, die eine Zeit lang sozialistisch verfasst waren.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

.

товарищ, gesprochen towarischtsch - ist das wort für genosse und damit per 1989 obsolet. es wird allenfalls in ironischem zusammenhang oder von weiterhin aktiven kommunisten verwendet. da kann es sein, dass dein freund sich evtl ein wenig auf den schlips getreten fühlte. lg savannah wien

Vielleicht klingt „Guten Tag, Genosse“ etwas zu förmlich. (letzter Buchstabe ist übrigens ein Schtsch. Habe noch einen Link für Dich,
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-russisch/freund

Grüße H.E.