Tschechow Von der Liebe

Hallo!
Ich habe wirklich gesucht, auf Ehre und ein anderes Zitat, das mir nur auf Englisch vorliegt, auch gefunden, aber dies hier „People who lead a lonely existence always have something on their minds they’re eager to talk about.“ finde ich auf Deutsch nicht. Die deutsche Version von Wikiquote hat das nicht übernommen. Die Geschichte heißt „Von der Liebe“, in Englisch steht sie im Internet, auf Deutsch nicht. Mag sein, ich bin inzwischen betriebsblind …

Und von „We shall finde peace. We shall hear angels, we shall see the sky sparkling with diamonds“, finde ich zwei Versionen, die eine, bei Projekt Gutenberg, ganz ohne Diamanten: „Wir werden ausruhen! Wir werden die Engel singen hören, wir werden den Himmel in seiner ganzen Herrlichkeit sehen, werden sehen, wie alle irdischen Übel, alle unsere Leiden in unbegrenztem Mitleid aufgehen, das die Welt erfüllen wird, und unser Leben wird so still, so mild, so süß werden – wie eine Liebkosung.“

Ich muss ja die real existierende Übersetzung übernehmen, sofern vorhanden.

Gruß,
Eva

Hallo,

hier (Page 6) und hier ist es so übersetzt:

Menschen, die zurückgezogen leben, haben immer etwas auf dem Herzen, was sie gerne erzählen möchten.

Gruß
Kreszenz

Danke! Habe ich doch nicht gründlich genug gesucht, seufz.
Gruß,
Eva

Nochmal Hallo!
hast Du eine Ahnung, wie die auf den Aphorismen-Seiten auf die Diamanten kommen? Wie man oben sieht, ist in der offiziellen Übersetzung davon nicht die Rede.
Gruß,
Eva

Hallo, Eva,

[da ich des Russischen nicht mächtig bin, ohne Gewähr:]

Wenn man der Übersetzungsmaschine vertrauen kann, ist im russischen Originaltext offenbar tatsächlich von einem „Himmel mit Diamanten“ die Rede *Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах

(→ http://mymemory.translated.net/de/Russisch/Deutsch/небо-в-алмазах

und

http://mymemory.translated.net/de/Russisch/Deutsch/Мы-услышим-ангелов%2C-мы-увидим-все-небо-в-алмазах%2C-мы-увидим%2C-как-все-зло-земное)

Aber frag sicherheitshalber lieber noch mal im Fremdsprachen-Brett …

Gruß
Kreszenz

2 Like

Habe ich getan! Danke für Deine Mühe!
Gruß,
Eva