essen?
in die Suppe?
in die Pfeife?
mit grün mach unten?
einnehmen?
nehmen?
What `do´ issit?
Was meint ihr?
moin, manni
essen?
in die Suppe?
in die Pfeife?
mit grün mach unten?
einnehmen?
nehmen?
What `do´ issit?
Was meint ihr?
moin, manni
essen?
in die Suppe?
in die Pfeife?
mit grün mach unten?
einnehmen?
nehmen?What `do´ issit?
Was meint ihr?
Verschrotten? Aber wer kann schon gleich ein paar Rostlauben von Autos sein eigen nennen? Lieg ich also wohl falsch, aber btw kenn ich Möhrchen halt als Synonym dafür.
Gruß
Voy
Verschrotten? Aber wer kann schon gleich ein paar Rostlauben
von Autos sein eigen nennen? Lieg ich also wohl falsch, aber
btw kenn ich Möhrchen halt als Synonym dafür.
Hallo, Voyager,
wohl eher hat Manfred hier die CD von Helge Schneider im Ohr http://www.helge-online.de/startseite/morchen_v.jpg
„Tu mir mal“ = ruhrdeutsch für „Bitte reiche mir“
„Mama, tuma ma die Suppe!“ = „Mutter, bitte reiche mir die Suppe“
Gruß
Eckard.
Maria haun ist nicht gut
Danke, Eckard
bin schaman selbster schuld, daß alleloide bei mir nur noch wurzellose Karotten finden! Als Nicht-Ruhrdeutscher war ich aber nah dran, oder? (an der Interpretation)
Vielleicht finde ich im Pott eher Mitkämpfer für meine Kampagne zur Rehabilitation des Tuns?
Seiner grammatischen und pragmatischen Rolle.
Tust du mir die Hand tun?
Nur Maria Huna, die iss vielleicht nicht gut.
Ich habe MODFritz gegenüber (auf Nachfrage) behauptet, das Lied kenne inzwischen jeder - sollte ich mich so irren? Naja, okay, man sollte nun endlich auch dem Senf ganz freigeben!
Wußtet ihr denn, daß `kif´ das marokkanische Wort für „Hanf, mit Tabak vermischt“ ist? Mir han als Flaschenkinner gerne mit - wegen, gemeinsam, alle eine Tüte; den Stiefel hamse uns ja gestrichen, sogar schon vor „AIDS“. Dabei hattat immer am besten geschnackelt.
Hättimi dattnu verk(ne)ifen sollen?
Die sollten mal lieber auch daunnen gemütlich ne Pfeife zusammen rauchen, oder?
Moin, Manni
Hallo, Voyager,
Moin Eckard,
wohl eher hat Manfred hier die CD von Helge Schneider im Ohr
http://www.helge-online.de/startseite/morchen_v.jpg
oh
„Tu mir mal“ = ruhrdeutsch für „Bitte reiche mir“
„Mama, tuma ma die Suppe!“ = „Mutter, bitte reiche mir die
Suppe“
Hömma, tu mir ma is tiefstet Wanne-Eickel
Gruß
re-Gruß
Eckard.
Voy
Korrektur
Hallo Voy,
Hömma, tu mir ma is tiefstet Wanne-Eickel
falsch! „Tu mir ma“ is Wanne-Eickel Hochsprache.
Tiefstes Wanne-Eickel is „Tuße mich ma …“ oder "Kannze mich dat ma gebn?
Der gemeine Wanne-Eickeler geht nicht zu sparsam mit dem Akkusativ um
Gruß
Roland