also, wer hat nicht auch schon mal versucht einen text mit internetübersetzungsmaschienen zu übersetzen?
hier eine besonders wizige übersetzung von babelfish.
der original text habe ich immer wider ins englische und dann ins deutsche übersetzt,
ES GEHT HIER NUN DARUM, DIE BEIDEN URSPRÜNGLICHEN DEUTSCHEN SÄTZE HERAUSZUFINDEN!
„that is A translator therefore, clay/tone whom normally intelligently I OF of does it clay/tone OF Dringlichkeitsee, the clay/tone OF the surplus comes thus work.“
der preis für denn gewinner ist leider noch nicht festgelegt, aber in ein paar tagen wir die lösung kommen