Übersetzung ärztliche Diagnose ins Englische

Wir suchen jemanden, der einen Untersuchungsbefund/Diagnose (Morbus Crohn) fachlich richtig ins Englische übersetzen kann. Dazu reichen ja leider die gängigen, normalen Englischkenntnisse nicht aus und einfach ein paar Begriffe von Google automatisch übersetzen zu lassen finde ich zu riskant.

Wir fliegen bald in die USA und möchten diesen aktuellen Befund gerne für alle Fälle dabei haben, da die Erkrankung derzeit wieder einige Probleme/Schmerzen bereitet und man sich nie sicher sein kann, ob ausgerechnet während des Auslandaufenthaltes der Darm verschließt.

Es handelt sich um einen Absatz, der etwa eine halbe bis zweidrittel DinA4-Seite ausfüllt.

Ich würde mich sehr freuen, wenn uns in der Sache jemand helfen würde!

Moin,

Wir suchen jemanden, der einen Untersuchungsbefund/Diagnose
(Morbus Crohn) fachlich richtig ins Englische übersetzen kann.

wie Du schon richtig bemerkt hast, geht so was deutlich über das Allgemeinenglisch hinaus und sollte von einem Fachübersetzer übertragen werden.
Kostet sicher nicht die Welt und dieses Geld wird genauso sicher gut angelegt sein.

Gandalf

Moin,

hast Du schon mal bei der Krankenkasse gefragt?

Wie Gandalf schon schrieb und Du ja auch erkannt hast, eine fachlich richtige Übersetzung muss von jemandem gemacht werden, die oder der eben auch vom Fach etwas versteht.

Ich habe von Muttersprachlern furchtbar schlechte Übersetzungen gesehen, weil sie von der Materie null Ahnung hatten. Meine Übersetzungen waren sicher fehlerhaft, grammatisch oder … nur für die Übersetzung der Fachtermini konnte ich mich verbürgen.

Wenn Du niemanden findest und Dich auf eine Übersetzung per Internet oder Kleinanzeige verläßt, sollte - meiner Meinung nach - darauf hingewiesen werden, dass es sich um eine „private“ Übersetzung handelt.

Viel Spaß in USA und alles Gute!

Volker

Gruß Volker

Servus,

eine Auswahl von Übesetzern, die auf medizinische Texte spezialisiert sind, gibt es hier. Dabei sind englische Muttersprachler, aber auch deutsche Muttersprachler können Anlaufstellen sein, weil sie üblicherweise mit Partnern der anderen Muttersprache im Tandem arbeiten.

Der Preis für professionelle Arbeit ist recht übersichtlich. Bei dem von Dir beschriebenen Umfang geht es um ca. 40 - 50 € plus USt, also rund 50 - 60 €.

Schöne Grüße

MM