Liebe Experten, ich suche die Übersetzung des folgendesn lateinischen Sinnspruchs:
Amantes, armentes ad multos annos.
Danke für eure Mühe!
Liebe Experten, ich suche die Übersetzung des folgendesn lateinischen Sinnspruchs:
Amantes, armentes ad multos annos.
Danke für eure Mühe!
Servus,
das „r“ in „amentes“ ist so falsch abgeschrieben wie das Komma, und das „ad“ gibt nur einen Sinn, wenn man das in zwei Teile teilt.
Es gibt zwei Möglichkeiten. Entweder:
Amantes amentes per multos annos
= Liebende sind viele Jahre lang verrückt
Oder:
Amantes amentes -
Ad multos annos!
= Liebende sind verrückt - Alles Gute zum Geburtstag!
Schöne Grüße
MM