Hallo,
also in Rheinhessen kann man das eher zurückhaltend-schamhaft ausdrücken formulieren:
Eich missd emoler wuhie (ich hätte das Bedürfnis, mich einmal an einen nicht näher bezeichneten Ort zu begeben)
oder aber auch sehr deutlich (wenn’s wirklich pressiert), z.B. so:
Eich missd emoler uff de Abee, mer is so schisserisch um die Rosett … (der ‚Abee‘ (Abort, Abtritt) wurde aus dem Raum Pfalz ja schon genannt, für den Rest wird auf Übersetzung verzichtet).
Freundliche Grüße,
Ralf