Übersetzung Kfz-Mechatroniker

Hey Ihr,
zwecks Bewerbungen muss ich wissen, wie man den deutschen Beruf „Kfz-Mechatroniker“ in Australien bzw. auf Englisch bezeichnet.
Vielen Dank

Kannst Du nicht googlen??

Sehr hilfreich danke, google konnte mir da leider nicht weiterhelfen, sonst hätte ich hier nicht gefragt.
Google liefert vielleicht wort-wörtliche Übersetzungen auf Englisch, aber ich möchte wissen wie man den Beruf landläufig in Australien nennt, im normalen Sprachgebrauch!

Hallo,
mein Englisch ist leider nicht sehr gut und ich kann da leider nicht helfen.
Gruß
Heiko

Ok. ich habe australische Bekannte (Deutsch-Australier), die ich fragen werde. Wegen der Zeitverschiebung wird das 1-2 Tage dauern. Also frag mich Anfang der kommenden Woche noch einmal.

Hi,
die Antwort ist „car mechanic“.

Gruß Thomas

Denke mal car mechanic, bin mir aber nicht 100% sicher.

Folgendes habe ich herausbekommen:
Kfz.-Mechatroniker = Tradesman
Auto-Elektriker = Sparky
Es wird kein Werkzeug gestellt, man bekommt zum Gehalt ein Tool allowance = zusätzl. Geld für Werkzeug (ca. 10 $ alle 14 Tage). Man muss einen eigenen Werkzeugwagen zusammenstellen. Sidcrome, Stanley und Snap on sind die besten Werkzeuge in Australien.
Es ist ratsam, die Ausbildung in Deutschland zu machen, da die deutschen Mechatroniker sehr hoch bewertet werden. Im Gegensatz nimmt aber eine deutsche Firma selten einen Mitarbeiter mit Tradesman-Certifikat.
In den großen Städten herrscht ein Mangel an Tradesmen. Er soll sich aber vorher gut erkundigen und von hier aus schon Kontakte schließen.