Übersetzung Spanisch - Deutsch

Hallo,

ich habe von einer spanischen Ebayerin gerade folgende Email bekommen, die ich nicht übersetzen kann. Es geht darum, dass sie eine Silkstone Puppe von mir kaufen will. Sie hat mir durch ebay einen Preisvorschlag von 120 Euro gemacht und ich habe ihr per Email geschrieben, ob sie auch mit 150 Euro einverstanden wäre. Dies ist die Antwort von ihr und ich verstehe nicht so ganz was sie meint. Kann das jemand von Euch übersetzen?

Hier ist der Text :

"Te ofreci ese precio porque la aduana cobra 30 o 40 euros,si acepto esos 150 euros,suma 40 euros mas de aduana y ves el resultado…serian 190 euros y a eso no puedo llegar…llevo detras de esta Silks mucho tiempo pero necesito un precio mas bajo,como el que te ofreci…ya me dices tu ¿ vale ?? "

Viele Grüße,
Julia

Hallo Julia,

Die Frau behauptet, sie müsste auf die Puppe 30 oder 40 € Einfuhrzoll bezahlen und könnte deswegen unmöglich 150 € löhnen.

Entweder Du sitzt in der Schweiz, oder sie lebt in der Zeit vor 1986. In diesem Fall müsste sie aber nicht von 40 €, sondern von 6.655 Ptas Einfuhrzoll schreiben.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

Danke Dir für die schnelle Antwort!

Hallo Julia, hallo Peter,

oder aber sie residiert auf den Kanarischen Inseln. Dann hat sie nämlich Recht mit dem Einfuhrzoll. :wink:
Die Höhe desselben lässt sich auch nicht vorhersehen, da diese von unbekannten Parametern abhängt (meiner Erfahrung nach mutmaßlich von der Laune des Bearbeiters, der Art der Ware, dem Wetter und der Windrichtung. Ich habe jedenfalls zwischen Null und ca. 25% berappen dürfen).

Schöne Grüße,

Oli (Ex-Kanarienvogel)

Servus,

ja, das ist wahr - der Vollständigkeit halber wären noch Ceuta und Melilla zu erwähnen. Vielleicht erhalten wir ja noch Aufklärung von der Fragestellerin.

BTW: Bezeichnen sich die Einwohner der Kanaren landläufig eher als Españoles oder eher als Canarios?

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

Servus Peter,

die meisten sehen sich als „Canarios“.
Der Lokalpatriotismus ist oft sehr stark ausgeprägt und seeehr lokal, was dazu führt, daß selbst Bewohner der „anderen“ Provinz (also die „Okzidentalen“, sprich Tinerfeños (Teneriffa, el Hierro, La Palma, Gomera) aus Sicht der „Orientalen“ und umgekehrt) als „die anderen“ angesehen werden, als Abgrenzung von „uns“.
Das führt dann z.B. dazu, daß man im municipio Las Palmas, also den 3 östlichen Inseln, nur „Tropical“ trinkt, und im municipio Santa Cruz (den 4 westlichen Inseln) nur „Dorada“.

Das geht so weit, daß auf der winzigen Insel El Hierro z.B. die Bewohner von Valverde die aus San Andrés als „die anderen“ betrachten, inklusive der üblichen nachbarschaftlichen Animositäten.

Spanien, vulgo „la peninsula“, ist weit weg. In Las Palmas kann man Graffitti sehen die „Canarias libre!“ verkünden…:wink:

So! Das war jetzt g’scheid off topic!:wink:

schöne Grüße,
Oli

1 Like

Hallo Oli,

schönen Dank für die Erläuterungen und Berichte.

So! Das war jetzt g’scheid off topic!:wink:

Eigentlich nicht - Fragen zu „Kultur aus aller Welt“ sind ja künftig nur noch zulässig, wenn sie sich auf interkulturelle Themen beziehen, so dass die Frage nach der gefühlten nationalen Identität von Bewohnern der Kanaren sozusagen heimatlos geworden ist.

Aber ohne Flachs: Meine Nachfrage zielte darauf ab, dass ich aus der entschwundenen Julia herauskitzeln wollte, ob sie mit „spanisch“ eventuell „spanischsprachig“ gemeint hat und die Dame, mit der sie in Preisverhandlungen ist, eventuell auf einem ganz anderen Kontinent als dem europäischen wohnt.

In diesem Fall wäre es nämlich nützlich, dass sie sich um das Thema „umsatzsteuerfreie Ausfuhrlieferung“, „Ausfuhrzollerledigung“, eventuell auch „Zollpräferenz und Ursprungsnachweis“ kümmert.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

1 Like

Hallo Peter,

da hat du recht, insofern schwoffen wir nur a bisserl ab:wink:

Deine Vermutung, die Interessentin könnte spanische Muttersprachlerin, aber nicht Spanierin sein, hat was für sich. Sonst hätte sie vermutlich erwähnt, daß sie, obwohl EU-Bürderin, einen zolltechnischen Sonderstatus innehat.
Jetzt wäre ich aber doch neugierig, was Julia noch zu berichten hat!:wink:

So, jetzt aber wieder an die Arbeit, das Wochenende will noch verdient werden!

Schöne Grüße,

Oli

Hi und danke für Eure Antworten!

Die Käuferin der Silkstone-Puppe hat ihren Wohnsitz in Spanien, so stand das bei ihrem Ebay-Profil. Wir haben uns auf einen Preis von 140 Euro geeinigt. Als sie mit ihrem spanischen Text ankam, habe ich echt nur Bahnhof verstanden. In Englisch ging es dann. Von den Zoll-Gebühren hat sie gar nichts mehr erwähnt. Ist schon merkwürdig.

Gruß,
Julia