Hallo!
Mir ist aufgefallen, dass die Italiener im Gespräch ihre Rede häufig beschließen mit „e… niente“ (und… nichts weiter). Als wären sie selbst überrascht, dass schon alles gesagt sei, und dann aus dem schon gesetzten Komma nachträglich einen Punkt machen.
Wenn ich das aus französischen Filmen richtig ableite, hat „et… voilà“ eine ähnliche Funktion. Richtig?
Im Englischen und im Deutschen fällt mir keine Entsprechung ein, die wirklich gebräuchlich wäre. Deswegen frage ich mich, ob das eine Eigenart von Sprachen ist, die sich z. B. durch eine relativ hohe Rate an Silben pro Minute auszeichnen.
Kennt ihr entsprechende (in der Umgangssprache gebräuchliche) Beispiele aus anderen Sprachen?
Vielen Dank!
Trambo