Hallo,
Ich zitiere aus einem Artikel, der noch nicht veröffentlicht wurde, bei dem also das Veröffentlichungsjahr nicht angegeben ist. Im Englischen steht dort under review, wie würde man das auf Deutsch bezeichnen? Was würde ich z.B. nach einem Zitat in Klammern schreiben, wo sonst stünde: „(Hinz & Kunz 1999:47)“
Bei in press habe ich z.B. den Doppelpunkt umgangen und geschrieben: Hallmackenreuter (im Druck, Seite 4).
Wie heißt ersteres? Und ist letzteres die übliche Variante?
mit „under review“ meint man meist eingereichte, aber weder angenommene, noch abgelehnte Texte - also quasi in der Warteschleife:smile:
Wenn das bei deinem Text der Fall ist würde ich das Zitat mit dem entsprechenden Hinweis Autor+(zur Veröffentlichung eingereichtes Manuskript) versehen.
Wissenschaftliche Artikel werden bei Zeitschriften mit Peer-review Verfahren eingereicht (submitted) und dann begutachtet (under review). Entweder es erfolgt dann die Annahme oder eine Revision. Sowohl in der ersten als auch in der zweiten Phase befindet sich das Manuskript in der Begutachtungsphase, bevor es akzeptiert (oder abgelehnt) wird.