Hallo an alle,
kann mir jemand den folgenden ungarischen Text ins Deutsch
übersetzen?
Ziemlich komplex (ging ja offensichtlich um Liebe:smile:) aber ich mache mein bestes:smile:
So:
"Nem szeretnék belőle (belőle: er nimmt mich zu seinem Konzert
mit) rendszert csinálni,
Ich möchte davon keine Regel machen
és telhetetlennek tűnni,
Und den Eindruck erwecken unersättlich zu sein
hiszen másnak talán egyszer sem adatik meg, amin nekem már igen,
Da anderen womöglich nicht einmal gegeben wird was ich schon bekam.
nagyon örülnék neki, elmondhatatlanul jól éreztem magam
legutóbb,
Ich würde mich sehr freuen, unaussprechlich gut habe ich mich letztesmal gefühlt.
és a szüleimnek is könnyebbség lenne így.
Und so würde für meine Eltern das auch eine Erleichterung.
Gruß
R.
Balázs