Vergil, Aeneis, IV, 625

Hallo, ich zitiere
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor !
Falls dies als Befehl aufgefasst wird, dann müsste es mit dem Imperativ I heißen:
EXORI  ALIQUIS  NOSTRIS  EX  OSSIBUS  ULTOR.
Rächer, erhebe dich aus meinem Gebein !

Fasst man es als Aufforderung auf, dann heißt es mit dem coniunctivus iussivus:
EXORIAT  ALIQUIS  NOSTRIS  EX  OSSIBUS  ULTOR.
Ein Rächer möge / soll sich aus meinem Gebein erheben

Oder mit dem Futur I:
EXORIET  ALIQUIS  NOSTRIS  EX  OSSIBUS  ULTOR.
Ein Rächer wird sich aus meinem Gebein erheben.

Die Form exoriare ist dagegen in der Konjugation des Deponens exoriri nicht zu finden. Ist es eine Sonderform, oder greift Vergil hier auf eine archaische Form zurück ?
Vielen Dank für die Hilfe !
Manfred

Imperativ I im Passiv
Servus,

formal ist das eine passive Form zum Imperativ I; in der Bedeutung ohne deutlichen Unterschied zur aktiven Form.

Archaisch nicht, aber schon poetisch.

Schöne Grüße

MM

Noch ein Exempel

  • in der Marienantiphon „Ave Regina Coelorum“ ist übrigens ein hübsches Exempel für einen Imperativ Präsens Passiv, der noch lange nach Vergil verwendet wurde, und der vor allem rarerweise nicht bei einem Deponens verwendet wird, sondern „einfach so“: „Dignare me laudare te, Virgo sacrata.“ - „Mach mich würdig, Dich zu loben, geheiligte Jungfrau.“

Schöne Grüße

MM

1 Like

Hallo Aprilfisch !
Danke für die Hinweise. Ich habe aber noch Rückfragen. In dem Satz aus dem Ave Regina coelorum ist der Infinitiv von dignare das Deponens dignari. Hiervon existiert der Imperativ I Sing. dignare = würdige ! Hier ist alles klar. Bei exoriri ist die Sache aber anders, denn hier lautet der Imperativ I Sing. exori. Die Form exoriare kann ich nirgends finden. Auch im „Menge“ finde ich nichts. Im „Menge“ wird ferner ein Imperativ Passiv nicht erwähnt. Was soll ein Imperativ Passiv auch bedeuten ? Unter einem derartigen Imperativ kann ich mir nichts vorstellen. In den Konjugationstabellen gibt es keinen Imperativ Passiv. Wie sollte er auch übersetzt werden ?
Tiefer greifende Literatur als den Menge habe ich nicht, wobei der Menge eigentlich keine Fragen offen lässt.

Servus,

ob die Bezeichnung „Imperativ Passiv“ in unserer Schulgrammatik Landgraf-Leitschuh stand, die ich eigentlich bloß zum Pauken der unregelmäßigen Verben benutzte, oder von den Lehrern „mündlich“ verwendet wurde, kann ich nicht mehr sagen.

Diese Form gehört systematisch zu den Deponentien, die ja allesamt passive Formen haben. Dass diese Form auch bei dignari nichts Besonderes ist, stimmt freilich - ich hatte wegen der eher transitiven Bedeutung nicht in Erinnerung, dass das auch ein Deponens ist.

Das ändert freilich nichts daran, dass alles, was ich zu dieser Imperativform geschrieben habe, im Zusammenhang „exoriare“ ganz falsch ist.

Es geht dabei nämlich um eine Form, die parallel zu „exoriaris“ verwendet wurde - 2. Pers. Sgl. Konj. Präs.

Gefunden hier: http://www.dr-peter-wieners.de/h–m/vergil/aeneis/bu…, bestätigt durch allerlei Konjugationstabellen.

Schöne Grüße

MM

1 Like