Verstehe ich es richtig?

Hallo zusammen!

Brauche dringend Hilfe von Deutschsprachlern.

Habe ich in diesem Auszug alles richtig verstanden?

http://www.youtube.com/watch?v=pew9fbq1tGE

…Drahdiwaberl, ja, es ist gut, ja? Es gefällt mir selber.
Ja, ich würde gerne sie mal sehen. Man sieht sie ja nicht in letzter Zeit. Ich glaube, die Burschen denken auch ans Geld. Dürften sie wieder im Frühjahr zurückkommen… die ganze Wintersaison in Saalbach oder… ah… in St. Anton, joa?

DANKE!

http://www.youtube.com/watch?v=pew9fbq1tGE

Drahdiwaberl, ja - es ist gut, ja. Es gefällt mir sehr gut. Aber ich meine, ich würde sie gern wieder mal sehen. Man sieht sie ja nicht mehr in letzter Zeit. Ich glaube, die Burschen denken auch ans Geld. Die dürften erst wieder im Frühjahr zurückkommen. Ich hab gehört, sie sind die ganze Wintersaison in Saalbach oder - ah, in St. Anton.

Gruß, Michl

Hallo,

würde übersetzen `dreh dich Weiblein´, also eine Aufforderung zum Tanz.

Hätte aber noch `hol moln Fechselschküpke´ im Angebot.

Gruß, Anne

Servus,

Drahdiwaberl ist ein Eigenname (von einer Bänd), daher nicht zu übertragen. Wenn mans denn übertragen wollte, müsste man zu Deutsch „Kreisel“ schreiben.

Schöne Grüße

MM

Danke an alle!