… Plattdeutsch - Wie lautet die Übersetzung dazu?
Würde gern wissen, was die entsprechende deutsche Übersetzung dazu ist. Vertellen heisst wohl erzählen. Aber „Erzählhaus“ ergibt ja keinen Sinn, oder?
… Plattdeutsch - Wie lautet die Übersetzung dazu?
Würde gern wissen, was die entsprechende deutsche Übersetzung dazu ist. Vertellen heisst wohl erzählen. Aber „Erzählhaus“ ergibt ja keinen Sinn, oder?
Moin Moin!
Es heißt: Erzählerhaus aber im Hochdeutschen würde ich das Wort eher trennen. Also: Haus des Erzählers.
Liebe Grüße
Ursula
Sali Ursula!
Vielen Dank erstmal. Versuch eben an einem Radio-Wettberwerb teilzunehmen, bei dem man eine Reise nach Stralsund gewinnen kann. Und das zweite Zeitfenster ist heute um 3 Uhr.
Nun ist es aber so, dass ein Anrufer schon etwas von Erzählhaus, o.ä. gesagt hat und der Moderator meinte, er sei nahe dran. Vielleicht wird das Wort ja auch eher „VertellEhuus“ ausgesprochen. Hast Du noch andere Inputs? Theater wurde auch genannt, aber als falsch bewertet…
Hab’s mittlerweile gefunden. Es heisst „Münzfernsprecher“ oder „Telefonzelle“. Hab’s hier gefunden: http://www.deutsch-plattdeutsch.de/
Danke sowieso und schönen Tag!
In welchem Kontext kam das denn vor?
Könnte auch Verteilerhäuschen heißen.
Aber „Erzählhaus“ ergibt ja keinen Sinn, oder?
„Verteller“ heißt übersetzt „Erzähler“. Im Einzelfall kann es auch „Erzählung“ bedeuten.
Das Wort „Vertellerhuus“ bedeutet konkret „Telefonzelle“. Es handelt sich um einen Okkasionalismus (in etwa so wie im Hochdeutschen „Zappelbude“ für „Disko“) und ist nicht wirklich sprachüblich: siehe http://books.google.de/books?id=8VQ8AQAAIAAJ&q=%2Bve…
Hallo sinolog!
Also „vertellen“ ist „erzählen“, „Vertellsels“ sind z.B. kleine Erzählungen.
„Vertellerhuus“ würde ich als „Erzählerhaus“ übersetzen. Kommt auf den Zusammenhang an, ob das passt!
Liebe Grüße aus Ostfriesland
glika
hallo sinolog!
verteller ist ein erzähler oder auch erklärer. aber mehr sinn macht es dann auch nicht! ohne zusammenhang kann ich da auch nur rätseln!
sorry!
mfg ulf mohr
hallo sinolog,
könnte mr vorstellen, dass in dem haus früher märchen oder irgendwelche geschichten vielleicht für kinder und interessierte erwachsene erzählt wurden.
liebe grüße
jack
Vertellen= erzählen ; huus oder auch hus = Haus >>> demzufolge müßte es Erzählhaus heißen. Nun kenne ich den Gesamttext nicht - von einem Erzählhaus im Plattdüütschen habe ich noch nichts gehört. Mag aber sich in die neue Zeit „geschoben“ haben, wie Ackerschnacker = Handy >>> ein Gerät, mit dem man auf dem Feld telefonieren kann. Gabs zu Fritz Reuters Zeiten z. B. noch nicht.
Vielleicht kann ich den Zusammenhang erfahren, wäre auch für mich interessant.
Freundliche Grüße H. Jürgen Grebin (www.maiaap.de)
… Plattdeutsch - Wie lautet die Übersetzung dazu?
Leider kann ich hier nicht weiter helfen, bin kein Plattdeutsch-Experte.