Vogtl.: dumm tun

für mich als Vogtländer war das eine gängige Beschreibung für: jemanden ignorieren, beleidigt sein, nicht mehr mit jemandem reden: „Ich tue dumm mit Dir“.
Nun habe ich im Südwesten große Augen mit vielen Fragezeichen geerntet für den Ausdruck. Wo sagt/ versteht man das? Woher kommt der Ausdruck? Kommt dumm genau wie doof von taub? Das gäbe ja Sinn.

pp

jemanden ignorieren, beleidigt sein, nicht mehr mit jemandem
reden: „Ich tue dumm mit Dir“.
Kommt dumm genau wie doof von taub? Das
gäbe ja Sinn.

„dumm“ hatte auch die Bedeutung „taub“, siehe http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu… :

  1. taub. schon im ahd., im mhd. hat sich noch kein beispiel gefunden, doch für die folgende zeit ist diese bedeutung gesichert.
    surdus
    dumm, daub, ungehörig (der nicht hört). surdeo et obsurdo ich bin dumm, taub, ich gehör nit.
    surdo ich mach dumm …

Gruß
Kreszenz

Hi,

auf dictionary.com findet sich beim englischen Wort dumb die Info, dass die ursprüngliche Bedeutung im Althochdeutschen („O.H.G.“) „stumm“ oder eben „dumm“ und in anderen alten germ. Sprachen nur „stumm“ gewesen (und - nebenbei bemerkt - die heutige Bedeutung „dumm“ im Englischen deutscher Einfluss) sein soll:

O.E. dumb „silent, unable to speak,“ from PIE *dheubh- „confusion, stupefaction, dizziness.“ O.E., Goth. (thumb) and O.N. (dumbr) forms meant only „mute, speechless;“ in O.H.G. (thumb) it meant both this and „stupid,“ and in Mod.Ger. this latter became the only sense. Meaning „foolish, ignorant“ was occasionally in Eng. from c.1323, but modern use (1823) comes from infl. of Ger. dumm. Applied to silent contrivances, hence dumbwaiter (1749). To dumb down is from 1933.

Außerdem ist der Ausdruck „dumm tun“ auch bei uns im Ostmeißnischen (Raum Meißen-Dresden) bekannt, allerdings mir jedenfalls nur im absoluten Gebrauch. Häufiger wird aber „dickschn“ benutzt und hier kann auch die Person angegeben werden: „Ich dicksche mit dir.“

Gruß

Marco

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

für mich als Vogtländer war das eine gängige Beschreibung für:
jemanden ignorieren, beleidigt sein, nicht mehr mit jemandem
reden: „Ich tue dumm mit Dir“.
Nun habe ich im Südwesten große Augen mit vielen Fragezeichen
geerntet für den Ausdruck.

Jaja, die Ausländischen :smile:
Wo war das denn im Südwesten??

Wo sagt/ versteht man das?

In Oberfranken, aber das ist ja auch gleich „neber“ dem Vogtland.

Allu

Hi!
Ich also Leipziger verstehe „mit jemandem dumm tun“ auch. Ist mir geläufig, meine Eltern benutzen das manchmal für unsere Katze, wenn sie bockig ist und einem den Rücken zuwendet wenn sie mal nix zu fressen kriegt (letzteres heißt dann „dickschen“).
Dann tut der Moritz eben dumm mit uns.

Gruß,

  • André