In vielen Zeitschriften wird anstelle von „der Iran…“ einfach nur „Iran…“ geschrieben. Warum ist das so? Bei vielen Ländern könnte man das auch so machen, habe es bisher aber fast nur bei „Iran“ gesehen.
Um Ehrlich zu sein, habe ich mich das auch schon oft gefragt. Vielleicht liegt es ja daran, dass in der Landessprache, also Iranisch, auch kein Artikel verwendet wird. (Ist nur eine Vermutung!) Machen wir ja bei „Deutschland“ auch nicht. Obwohl der Wortteil „-land“ vielleicht darauf schließen lassen könnte. Quasi ich komme aus DEM Deutschland. Warum wir das nicht sagen, weiß auch keiner. Beim Iran wird das wohl auch so sein, nehme ich an. Wenn man Leute mit Migrationshintergrund fragt, wo sie her kommen, dann sagen sie ja auch: „Ich komme aus Iran.“ Das mag für uns vielleicht komisch klingen, aber für sie ganz normal (da sie evtl. in ihrer Muttersprache dazu auch keinen Artikel verwenden). Könnte mir auch vorstellen, dass Lerner der deutschen Sprache für Deutschland einen Artikel verweden wollen, da ja „land“ am Ende steht. Vielleicht finden die das genauso komisch wie wir das mit „Iran“.
Ich weiß, dass war keine richtige Antwort, sonder nur so ein paar Überlegungen, die mir gerade durch den Kopf gingen. Vielleicht konnte ich trotzdem helfen.
Lg, Just_Do_It
In vielen Zeitschriften wird anstelle von „der Iran…“
einfach nur „Iran…“ geschrieben. Warum ist das so? Bei
vielen Ländern könnte man das auch so machen, habe es bisher
aber fast nur bei „Iran“ gesehen.
Hallo, Ludger,
zu deiner Frage kann ich dir leider nichts sagen, ist mir so noch nie aufgefallen. Ich werde mal verstärkt darauf achten und mich mal schlau machen.
Danke für deine Frage, liebe Grüße aus der Rhön von Stefanie.
In vielen Zeitschriften wird anstelle von „der Iran…“
einfach nur „Iran…“ geschrieben. Warum ist das so? Bei
vielen Ländern könnte man das auch so machen, habe es bisher
aber fast nur bei „Iran“ gesehen.
hi, wie du selbst weißt, kan man das machen. es ist also eine stil-frage. warum das mal so mal so gemacht wird hängt nicht zuletzt, neben schriftbildlichen auch von intentionsanliegen ab
lg
Hallo,
die Antwort aud deine Frage kannst du hier lesen:
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,327…
mfg Susanna
Hallo,
danke für eure schnellen Antworten! Der Spiegelartikel klärt das Problem. Danke!
Hier eine Artikel dazu vom Zwiebelfisch
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,327…
Liebe Grüsse
Michael
In vielen Zeitschriften wird anstelle von „der Iran…“
einfach nur „Iran…“ geschrieben. Warum ist das so? Bei
vielen Ländern könnte man das auch so machen, habe es bisher
aber fast nur bei „Iran“ gesehen.
Die Antwort kann ich nur vermuten: zum einen wurde
derzeit immer vom „Iran-Irak-Krieg“ gesprochen,
vielleicht ist so mit der Zeit der Artikel ‚abhanden
gekommen‘? Andererseits hat „Iran“ im Englischen keinen
Artikel und da Englisch ja immer beliebter wird, lässt
man vielleicht einfach auch im Deutschen den Artikel
weg?
In vielen Zeitschriften wird anstelle von „der Iran…“
einfach nur „Iran…“ geschrieben. Warum ist das so?
Bei
vielen Ländern könnte man das auch so machen, habe es
bisher
aber fast nur bei „Iran“ gesehen.
Hallo Ludger,
hier eine Liste der Ländernamen, die sowohl mit als auch ohne Artikel genannt werden; dies hängt vom Genus ab:
* Der/das Irak (in der CH)
* Der/das Iran (dto. CH)
* Der/das Jemen
* Der/das Kongo (CH)
* Der/das Kosovo
* Der/das Libanon (CH)
* Der/das Niger
* Der/das Oman (CH)
* Der/das Senegal (CH)
* Der/das Sudan (CH)
* Der/das Tschad
Die Regelung des Ständigen Ausschusses für geographische Namen sieht dies vor: Alle Staatsnamen im Plural (die Vereinigten Staaten), im weiblichen Genus (die Schweiz) und im männlichen Genus (der Vatikan) stehen stets mit Artikel, Neutra nur wenn sie mit Attribut verwendet werden (zb: das Vereinigte Königreich).
Im allgemeinen Sprachgebrauch werden einige Staatsbezeichnungen sowohl mit als auch ohne Artikel verwendet. Es ist jedoch darauf zu achten, dass sie in amtlichen Schriftstücken ohne Artikel erscheinen und als Neutra verwendet werden, also z. B.: ‚die Hauptstadt Irans‘ oder ‚… von Iran‘.
Leider gibt es jedoch keine einheitliche Regelung.
Detailliert kannst Du dies nachlesen unter: http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Meinungsbilde…
Ich hoffe, ich konnte diese verworrene Angelegenheit zumindest ein wenig klären.
Viele Grüße
Klara