Dieser in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz sehr gebräuchliche Begriff sorgt jenseits dieser Sprachgrenze (also im Norden Deutschland) häufig für Missverständnisse.
Wir fahren heuer nicht in Urlaub.
Die Aktionäre gingen heuer leer aus
Wenn Sie Sätze dieser Art hören oder lesen, dann ist immer dieses Jahr gemeint.
Es gibt keinen Beleg dafür, dass „heuer“ auch „heute“ bedeuten könnte, auch wenn im Duden (zehnbändiges großes Wörterbuch der Deutschen Sprache) folgender Eintrag zu finden ist:
heu|er [mhd. hiure, ahd. hiuru, zusgez. aus: hiu jaruÿ= in diesem Jahr] (südd., österr., schweiz.): a) dieses Jahr, in diesem Jahr[e]: die Leistungsdifferenz wird im nächsten Jahr sicher nicht so frappant sein wie h. (auto touring 12, 1978, 56); Die Aktionäre gingen h. zum sechsten aufeinander folgenden Mal leer aus (NZZ 12. 10. 85, 13); b) dieser Tage, in diesen Tagen, heute: sein Geburtstag jährt sich h.; Fahren wir h. ins Bad? (Zenker, Froschfest 155).
Möglicherweise stammt diese Verwendung aus dem niederösterreichischen Dialekt des Autors Zenker.
Aber auch das kann nicht belegt werden