Hallo!
Doch der Autor
verzichtet in »Vernichten« auf die allermeisten
derartigen Effekte und auch auf den für
seine Figuren bislang ebenso typischen »rant«
über den Niedergang Frankreichs.
Grüße
Hallo!
Doch der Autor
verzichtet in »Vernichten« auf die allermeisten
derartigen Effekte und auch auf den für
seine Figuren bislang ebenso typischen »rant«
über den Niedergang Frankreichs.
Grüße
Hallo!
schreibt er nicht auf Französisch? Hat „rant“ auf Französisch eine Bedeutung?
Grüße
Naja, der Autor hier schreibt ja auf Deutsch und da habe ich ‚rant‘ auch schon in Verwendung gesehen. Ob es in Französisch auch eine Bedeutung hat, weiß ich leider nicht.
Ich sehe gerade, dass es im DWDS einen Eintrag gibt:
Allerdings wurde das Wort in deinem Beispiel ja klein und in Anführungszeichen geschrieben.
wenn das Wort in diesem deutschen Wörterbuch auftaucht, dann ist es längst verdeutscht, ohne dass man bis dato davon Kenntnis genommen hätte, oder?
Dein Satz ist wohl eher aus einer Rezension des Buches.
Deshalb hat der Autor wohl „rant“ benutzt, um den Stil Houllebeqcs zu beschreiben.
Rant kommt aus dem Englischen und bedeutet Schimpftirade, Wuttirade.
Auch gerne benutzt im Hip-Hop um Kolleg*innen „anzuraunzen“ (klingt schon ähnlich oder?)
ja, es klingt irgendwie ähnlich. Allerdings war mir „anraunzen“ geläufig. „Rant“ höre ich zum ersten Mal. Der Link von Penegrin und der Eintrag des Wortes im DWDS’ Wörterbuch hat mich überracht. Wenn Penegrin dort nicht nachgeschlagen hätte, wäre ich selbst nicht darauf gekommen.
Beim Duden kann man nachlesen, wie neue Wörter aufgenommen werden:
https://www.duden.de/ueber_duden/wie-kommt-ein-wort-in-den-duden
Beim DWDS kenne ich nichts Vergleichbares, aber vielleicht ist man dort nicht ganz so ‚streng‘ und nimmt neue Wörter eher auf.
In der Bedeutung „Aufruhr, Tumult, Lärm“ ist „Rant“ (auch „Rand“) ein althergebrachtes Wort vor allem im bairischen Sprchraum:
https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=R00556#0
„Er hat einen Rant“ würde ich sagen, wenn ich ausdrücken will, dass jemand gerade tobt und schreit.
Das englische „rant“ dürfte ebenso wie das hochdeutsche Wort „Randale“ die gleiche Wurzel haben.
Gruß,
Max