Was bedeutet Schisslaweng?

Hallo,

ich bin auf der Suche nach der Bedeutung des Wortes „Schisslaweng“ über diese Info gestossen:
/t/wie-schreibt-sich-chiselameng-richtig/6320310/2

Allerdings verstehe ich Schisslaweng eher als „etwas spontan tun“ In dem Sinne: aus der Schisslaweng etwas unternehmen/ etwas erschaffen.

Was ist nun korrekt?

VG, ND

Man vermutet dass das Wort abgeleitet wird aus dem französischen „c’est le vent“ (deutsch: „das macht der Wind“)Mehr kann ich dazu leider auch nicht sagen.

„Schiss“ findet sich ja schon im Duden und bezeichnet etwas Übles. „laweng“ dürfte von „la main“ stammen, also Schisslamain. Der Ausdruck wird gebraucht als Schimpfwort für eine unüberlegte, mangelhaft durchgeführte Aktion, die am besten gleich in den Abort wandert

Hallo,

die verlinkte Erklärung ist eigentlich total richtig. Mehr zur Worterklärung gibt es auch hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Schisslaweng

Liebe Grüße

Hallo Josef,

„Schiss“ findet sich ja schon im Duden und bezeichnet etwas
Übles. „laweng“ dürfte von „la main“ stammen, also
Schisslamain. Der Ausdruck wird gebraucht als Schimpfwort für
eine unüberlegte, mangelhaft durchgeführte Aktion, die am
besten gleich in den Abort wandert

hast du dafür irgendwelche Quellen? Danke!

Hallo,

bedeutet soviel wie Geschicklichkeit oder Schwung.
Ursprung ist französisch „juste la main“ und heißt so etwas wie mit lockerer/freier Hand.

Hier nochmal: http://de.wikipedia.org/wiki/Schisslaweng

Hallo
Ich kann dir da leider nicht weiterhelfen.
Den Ausdruck habe ich auch schon gehört, kann ihn aber nicht erklären.
Gruss
Ernst

Wissenschaftliche Belege habe ich leider nicht, doch bin ich mir über die Herkunft von „Laweng“ bzw „Lameng“ aus dem Französischen recht sicher. In der Hunsrücker Mundart gibt es auch den Ausdruck „aus der Lameng (la main)“ mit positiver Wertung für eine spontane Äußerung oder Handlung.
Die einst zahlreichen französischen Lehnwörter in unserer Mundart sind vielfach der englischen bzw denglischen Übermacht erlegen. Dieses Schicksal droht nun auch „Lameng“. Als ich es kürzlich bei einem Vortrag gebrauchte, wurde beim älteren Publikum Erinnerung geweckt, jüngere Leute brauchten Erklärungen.

Hallo ND,
die Erklärung bei Wikipedia finde ich überzeugend. http://de.wikipedia.org/wiki/Schisslaweng
Ähnliches habe ich, wenn ich mich recht erinnere, auch schon mal im „Französisch im Berliner Jargon“ von Ewald Harndt gelesen… Oder war’s im „Jiddisch im Berliner Jargon“ von Andreas Nachama? Eins von beiden jedenfalls. (Sind beides dünne - aber spaßige Büchlein :wink:- finde ich.)

Ich hoffe, das hilft weiter! Grüße, bimo

Die dortige Antwort von М а r t і n М а y trifft es eigentlich genau.