Was heißt auf steinigem Weg in den Himmel, Latein?

Hallo zusammen,

ich würde mir gerne ein Tattoo stechen lassen und zwar „AUF STEINIGEM WEG IN DEN HIMMEL“ auf Latein,
jetzt würde ich gerne wissen was das übersetzt heißt.
Ich will es mir auf die Innenseite der Oberarms stechen lassen und hoffe das der Spruch nicht allzu lange ist.
Das Wort „Himmel“ sollte die geistliche Übersetzung sein.

Vielen Dank im Voraus

DP => Främdsprachen
ohne Segen

nee, nee …
Von dort wurde er hierher verwiesen.

Seneca
Warum nicht klassisch?
„per aspera ad astra“

Metapher

Weil das nicht wirklich eine Bedeutung für mich hat, außerdem heißt es übersetzt nur „auf steinigem Weg zu den Sternen“ und bedeutet nur soviel wie „ohne Fleiß kein Preis“, das ist nicht ganz das was ich vorgestellt habe.

Warum nicht klassisch?
„per aspera ad astra“

Das soll’s nicht sein. Soll christlich klingen („Himmel“). Vielleicht:
Fert per aspera in caelum via.
Um asper kommt man wohl nicht rum. Es gibt zwar lapideus und lapidarius auch in diesem Sinn; aber das ist so selten und z. T. exotisch, dass es vermutlich missverstanden würde: als steinern.
Gruß!
H.

Akne Vausept
Servus,

das ist ein guter Vorschlag. Wenn nämlich der Bizeps, der Ranzen oder jedes andere Körperteil, auf dem der Spruch tätowiert ist, grad ein bissel weniger geschwollen ist, so dass einige Buchstaben in den Hautfalten verschwinden, steht da:

Fer… p…i…c…el …a.

Woraus der kundige Leser leicht entnehmen kann, dass Akne Vausept nicht bloß für Akne gut ist, sondern fer Pickel aa.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

3 Like