zum Wortgebrauch ‚ad-orare‘, ‚an-beten‘
Hi Hannes,
Es handelt sich immer um das alte Missverständnis: als wäre mit „jemand an-beten“ sowas gemeint wie „jemand an-reden“.
So sehe ich es auch.
Es ist jedoch auch verständlich, daß jemandem, der über die Interna nichts weiß, und dem dieses kultische Verhalten völlig fremd ist, dieser Unterschied nicht nachvollziehbar ist. Man fragt sich nur, warum es so schwer ist, wenigstens zu begreifen, DASS es einen Unterschied gibt. Der Götzendienst-Vorwurf ist ja nicht erst mit dem Protestantismus aufgekommen.
Man müsste den Begriff mal - ein für allemal - klarstellen: „zu jemand beten“ versus „anbeten“ (wohl die buchstabengetreue Wiedergabe von „adorare“).
Eine Sichtung der zugehörigen Ausdrücke ist wirklich recht interessant. Denn von allen scheint das lat. „_ vov eo_“ und „de- vov eo“ (von dem sich die „devotio“ ableitet), entsprechend dem verwandten griech. „_ euch omai_“, das einzige Wort zu sein, das von der Bedeutung her allein einem Gott gilt.
Lat. „_ or are_“ und „ad- or are“, ebenfalls verwandt mit griech. „_ ara omai_“ ist zwar ursprünglich als „(einen Gott) flehentlich anrufen“ verstanden, kann sich aber ebenso auf andere Respektspersonen beziehen (den Kaiser z.b.). In diesem Sinne hat es dann auch den Aspekt „verehren“.
Zusätzlich übersetzt die Vulgata das griech. „pros-kynein“ (z.B. in Joh. 4.24 „Geist ist Gott, und die ihn Anbetenden sollen ihn in Geist und Wahrheit anbeten“) mit „adorare“. „proskynein“ („vor jmd. knien“) gilt aber ebenfalls nicht nur einem Gott.
Genauso verhält es sich mit dem griech. „latreia“, „Anbetung“, die ausschließlich dem Gott gilt, und „douleia“, „Verehrung“, die anderen nichtgöttlichen Wesen gilt: Beide Wörter bedeuten ursprünglich „Dienst“, und genauer „Sklavendienst“. doulos ist „Sklave“ und „latreia“ heißt u.a. „Sklavin“.
Soweit ich sehe, wird in allen Religionen, die Götter haben und außerdem noch andere Wesen, denen Verehrung gilt, zwischen beiden Handlungen unterschieden. Die zugehörigen Wörter aber sind nicht etymologisch, sondern nur im Kontext bzw. per definitionem eindeutig.
Gruß
Metapher