Guten Tag,
ich möchte gerne wissen ob man das v als f oder als w liest?
würde mich sehr über eine Antwort freuen
Guten Tag,
ich möchte gerne wissen ob man das v als f oder als w liest?
würde mich sehr über eine Antwort freuen
Hi Ariane,
ich möchte gerne wissen ob man das v als f oder als w liest?
Ich weiß ja nicht in welcher Sprache Du das möchtest.
Auf Spanisch würde man die erste „i“ betonen und die „v“, als „B“ aussprechen. Bei uns gibt es keinen phonetischen Unterschied zwischen „V“ und „B“. Und die „W“ kommt ausschließlich bei fremdsprachlicen Wörtern vor (z.B. Water, waterpolo, Washington,…)
würde mich sehr über eine Antwort freuen
Ich hoffe das war eine.
Gruß,
Helena
Hallo unter Archäologen hab ich bisher eigentlich immer nur Nini fee gehört, aber das muss nicht mit der ursprünglichen Aussprache zusammenhängen.
Gruß Burli
Hi
Also wenn du das mesopotamische meinst… NI-ni-vee
Das v wird wie ein v ausgesprochen. Also etwas zwischen f und w. Nicht stimmhaft und nicht stark aspiriert, leicht aspiriert. Dafür ist das v da.
lg
Kate
Zur aktuellen Aussprache im Deutschen schließe ich mich den „Vorrednern“ an. Aber das Problem liegt ja tiefer: Wenn wir uns jetzt einmal auf die Bibel beziehen, so sollte uns dieses „Buch der Bücher“ keine Rätsel aufgeben, weder z. B. bei Maßen und Gewichten, noch bei der Aussprache von Eigennamen.
Ich habe die Bibel ins Bairische übersetzt (Sturmibibl) und dort, wie ich hoffe, dieses Problem gelöst. Aber das ist eine andere Geschichte …
Gruß
Sepp