Welchen Dialekt hat Horst Pferdinand?


Danke

Wie kommst du darauf, dass das ein Dialekt wÀre?

1 Like

Weil es sich so anhört.

Dann hörst du etwas anderes als ich. Hier zum Nachlesen:
Ein Dialekt (lateinisch dialectus und dialectos , altgriechisch ÎŽÎčΏλΔÎșÏ„ÎżÏ‚ diĂĄlektos, deutsch ‚GesprĂ€ch/Diskussion‘, ‚Redeweise‘, ‚Dialekt/Mundart‘, ‚Sprache‘, von altgriechisch ÎŽÎčÎ±Î»Î­ÎłÎ”ÏƒÎžÎ±Îč dialĂ©gesthai, deutsch ‚mit jemandem reden‘), auch als Mundart bezeichnet, ist eine lokale oder regionale SprachvarietĂ€t. Er kann sich von anderen Dialekten wie auch von der Standardsprache (ursprĂŒnglich Schriftsprache) in allen Sprachbereichen, wie Phonologie (Lautsystem), Grammatik – (Morphologie) (Formenlehre), Syntax (Satzlehre) – Lexik (Wortschatz) und Idiomatik unterscheiden.

Vom Begriff „Dialekt“ ist der Begriff Akzent abzugrenzen, der sich nur auf die Aussprache bezieht.

Was von dem, was er sagt, ist nicht in „Standardsprache“? Außer dass er diese alberne Aussprache hat, die aber ganz sicher kein Dialekt ist.

1 Like

Das klingt irgendwie wie schwÀbischer Akzent. Ach warum, albern? Ist doch niedlich.

Magst du nochmal den Unterschied zwischen Dialekt und Akzent lesen und versuchen zu verstehen? :roll_eyes:

1 Like

Na, dann benenn doch mal ein paar Merkmale, mit denen sich die schwÀbischen Dialekte vom Standarddeutschen abgrenzen lassen.

Ich bin gespannt.

Schöne GrĂŒĂŸe

MM

1 Like

Moin,

das ist weder Dialekt noch Akzent, sondern eine willkĂŒrliche Anspannung der Mund- und Wangenmuskulator. Probier’s aus: KussmĂŒndchen, gleichzeitig versuchen zu lĂ€cheln, dazu die Zunge breitmachen und die Nase hochziehen, damit es schön gequetscht kommt. Perfekt, wenn auch noch gejault wird.

„nix zu gesagt“ könnte auf Westfalen hindeuten, vielleicht Paderborn.

Gruß
Ralf.

1 Like

Hallo Ralf,

das höre ich öfter auch in Niedersachsen, insofern 
 :slight_smile:

Gruß
Christa

Moin,

insofern 


desterwegen und dieserhalben: könnte kursiv.

Gruß
Ralf

1 Like

Ich dachte das wegen der Klangfarbe.

Das mĂŒĂŸte ich als gebĂŒrtiger Schwabe und Kenner mehrerer schwĂ€bischer Dialekte eigentlich mit der Frage beantworten, ob Du satisfaktionsfĂ€hig bist?

Wie auch immer - SchwÀbisch hat viele Klangfarben, ein EnztÀler klingt anders als ein Backnanger, ein Reutlinger klingt anders als ein Laichinger, ein Rottweiler klingt anders als ein Ehinger und dieser wieder anders als ein Biberacher usw, usw.

UnabhÀngig davon kann man Standdarddeutsch sehr leicht mit z.B. Stuttgarter Klangfarbe sprechen - das ist dann aber kein Stuttgarter Dialekt.

Wenn Du Dich mit den schwĂ€bischen Dialekten beschĂ€ftigen möchtest, gibt es hier hĂŒbsches Anhörungsmaterial aus dem TĂŒbinger Raum:

In diesem Sinne

MM

  • hier ganz am Rande noch ein Episödchen zur vokalischen Aussprache des ‚r‘, („Ziakus“, „Pfead“), die ganz und gar nicht schwĂ€bisch ist, sondern im Gegenteil im Nordwesten des niederdeutschen Sprachraums zu Hause ist:

Anfang der 1980er Jahre hatte der Chor der nicht frischgebackenen, aber frisch benannten Carl-von-Ossietzky-UniversitĂ€t zu Oldenburg einen Chorleiter, der aus Kempten stammte. Der kam mit dem Chor zu einigem Erfolg, und als er spĂ€ter aus irgendeinem Anlass mal danach gefragt wurde, was fĂŒr ihn die grĂ¶ĂŸte Schwierigkeit beim Start an einem ganz anderen Ende Deutschlands gewesen sei, meinte er: „Ich habe einfach kein Mittel gefunden, wie ich es den SĂ€ngern im Chor beibringen könnte, dass Worte wie „Berg“ oder „Zwerg“ nur eine Silbe haben, nicht mehr!“

Soviel zur „schwĂ€bischen“ Klangfarbe von ‚Ziakus‘ und ‚Pfead‘.

Schöne GrĂŒĂŸe

MM

1 Like

Dann ist er ganz klar ein Westfale.

Nein, dort ist das ‚Pfead‘ noch nicht so ausgeprĂ€gt. Das gehört wie gesagt mehr in den Nordwesten: Hannover - Emden - Cuxhaven - Hamburg ungefĂ€hr.

Schöne GrĂŒĂŸe

MM

Ich bin Hannoveranerin und rede nicht so.

zumindest glaubst Du das.

Es gibt nicht wenige Hannoveraner, die der Legende von der „reinsten deutschen Sprache“ aufgesessen sind, die angeblich zwischen Schwanz und Kröpke gesprochen wird und meinen, sie sprĂ€chen das „r“ nach Vokal konsonantisch aus. Man hört man nur auf Distanz, von außen, dass sie es vokalisch aussprechen, so wie man im hochdeutschen Sprachraum etwa „a“ schriebe.

Mir ist unvergesslich, wie ich mal gehört habe, wie sich eine Hannoveranerin „de souche“ ĂŒber die Legende von der „reinsten deutschen Sprache“ lustig gemacht hat:

„Na, dann komm’Se ma nach Hannova inne Aalts-tadt - könn’Se die raainste doitsche S-prache höan!“

Wobei ĂŒbrigens Hannover ein Sonderfall ist, weil es sich beim stĂ€dtischen Hannöversch um eine Art Soziolekt handelt, der vom stĂ€dtischen BĂŒrgertum unabhĂ€ngig von lokalen Dialekt (das ist das, was Du z.B. im swarten Fuhrbeach hören kannst) entwickelt wurde, u.a. unter maßgeblichem Einfluss der Preußen, die nach 1866 Wert darauf legten, zĂŒgig vergessen zu machen, dass es je ein Königreich Hannover gegeben hatte, und den hannöverschen Kindern das angestammte Platt in der Schule mit der selben BrutalitĂ€t ausgeprĂŒgelt haben, wie die Franzosen den Bretonen das Gallo und den französischen Flamen das Ch’ti „abgewöhnten“. Das Stadt-Hannöversche ist also eine auf halbem Weg vom lokalen Platt zum erzwungenen Standarddeutsch steckengebliebener kĂŒnstlicher Dialekt.

Schöne GrĂŒĂŸe

MM

1 Like

Also, ich rede nicht nach der Schrift und dehne auch keine Konsonanten.

Ich komme aus Hannover und kann bestÀtigen, dass die von Aprilfisch beschriebenen PhÀnomene exakt so sind.

2 Like

Linden ja. Kirchrode nein.