Wer kennt das auch?

Vor vielen Jahren sagte mal eine (alte) Nachbarin:
„Ich muss noch Posei’sche pflanzen.“
Schwer in Buchstaben zu fassen, in Lautschrift bin ich auch totaler Anfänger, aber halt so was wie Po-sei-'sche, in Kurpfälzer/Badischer Aussprache. Nach Rückfrage kam heraus, daß sie damit Vergißmeinnicht meinte, also vermutlich eine Eindeutschung von pensez à moi (ne m’oubliez pas).
Kennt das noch wer?

schwäbisch: Pansele = Stiefmütterchen
Hallo Hermann,

aber halt so was wie Po-sei-'sche, in
Kurpfälzer/Badischer Aussprache. Nach Rückfrage kam heraus,
daß sie damit Vergißmeinnicht meinte, also vermutlich eine
Eindeutschung von pensez à moi (ne m’oubliez
pas
).
Kennt das noch wer?

bist Du sicher, daß damit Vergißmeinnicht gemeint waren?
Im Schwäbischen kennt man das und/oder die Pansele, das sind aber Stiefmütterchen. Gesprochen (fast) wie das französische Original „pensée“, allerdings mit Betonung auf der 1. Silbe und ein schwäbisches „le“ angehängt.

Zu meiner Überraschung kennt man Pansele offensichtlich auch in Rumänien:
http://images.google.de/images?hl=de&um=1&q=pansele&…

Gruß Gudrun

bist Du sicher, daß damit Vergißmeinnicht gemeint waren?

Uh… bis eben ja… ^^

Im Schwäbischen kennt man das und/oder die Pansele, das sind
aber Stiefmütterchen. Gesprochen (fast) wie das französische
Original „pensée“, allerdings mit Betonung auf der 1. Silbe
und ein schwäbisches „le“ angehängt.

Wäre denkbar, müßte ich mal nachhaken. Das Gespräch ist rund 20 Jahre her - oder länger, aber ich wüßte da wen…
Scheinbar werden Stiefmütterchen als pensée des jardins bezeichnet, also auch möglich.
Die Aussprache jener „Ureinwohnerin“ betonte das „sei“, ein verschlucktes „n“ davor wäre aber durchaus drin, ist halt lange her, auch wenn ich es „noch im Ohr“ hab.

Zu meiner Überraschung kennt man Pansele offensichtlich auch
in Rumänien:
http://images.google.de/images?hl=de&um=1&q=pansele&…

Hmm… witzig.

Moin Gudrun,

seit Jahrzehnten frage ich mich, warum die Blume auf Französisch „pensée“ heißt, habe es aber bisher versäumt, eine Erklärung zu finden.
Vielleicht hat wiki ja Recht:
„Das Stiefmütterchen ist das Symbol der Freidenker in Frankreich und in Österreich. Es war schon im Mittelalter das Symbol für gute (humanistische) Gedanken.“
http://de.wikipedia.org/wiki/Stiefm%C3%BCtterchen#So…
Die englische wiki sagt das auch (allerdings sind wiki-Artikel bisweilen aus einer anderen Sprache geklaut):
„The name pansy is derived from the French word pensée meaning „thought“, and was so named because the flower resembles a human face; in August it nods forward as if deep in thought. Because of this the pansy has long been a symbol of Freethought[6] and has been used in the literature of the American Secular Union.“
http://en.wikipedia.org/wiki/Pansy#Name_origin_and_s…

Im frz. Artikel seht nichts in dieser Richtung, auch nicht im Artikel über über das Freidenkertum.
In einem sehr seriösen frz. Online-Wörterbuch steht dies:
„Étymol. et Hist. 1460-66 (Martial d’Auvergne, Arrêts d’amours, éd. J. Rychner, p.36, 65). De pensée1*, cette fleur étant considérée comme l’emblème du souvenir, cf. 1558 herbe de la pensée (L. Fuchs, Histoire des plantes ds Roll. Flore t.2, p.173).“
[die Pflanze wurde als Symbol für die Erinnerung betrachtet]
http://www.cnrtl.fr/etymologie/pens%C3%A9e

Zu meiner Überraschung kennt man Pansele offensichtlich auch
in Rumänien:
http://images.google.de/images?hl=de&um=1&q=pansele&…

Schade, dass es keinen wiki-Link von „Stiefmütterchen“ zur rumänischen wiki gibt!

Grüße
Pit

Rumänisch Pansele = Stiefmütterchen
Re-Moin Gudrun,

Schade, dass es keinen wiki-Link von „Stiefmütterchen“ zur
rumänischen wiki gibt!

es hat mir keine Ruhe gelassen, ob „pansele“ nun echt Rumänisch ist oder ein Wort, das nur von schwäbischstämmigen Rumäniendeutschen benutzt wird. Es ist echt, zumindest ziemlich.

Aus einem Deiner Bilder-Links:
Denumire latina: viola
Denumire uzuala: pansele
http://plantesiflori.elixir.ro/plante_de_gradina.php…

„pansele“ scheint eher umgangssprachlich zu sein; aus einem englisch-rumänischen Wörterbuch:
pansy - panseluţă, botanică
pansy - pansea, botanică; Viola tricolor
pansy - panseluţă sălbatică, botanică; Viola tricolor
http://ro-en.ro/index.php?d=e&q=pansy

Na, und dann habe ich auch noch die rumänische wiki gefunden:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Panselu%C5%A3%C4%83

Pit