Hallo,
Der Ausdruck „krischperle“ (eventuell eine Verniedlichungsform?)könnte aus dem österreichischen Sprachgebiet kommen. Weiß jemand etwas dazu?
Dachsgruß
Hallo Dagobert,
„bei uns dahoam“ heißt`s Grüschpi und ist ein (Rippen-)Knochen mit
sehr wenig Fleisch dran. Ein Grischpindl ist somit eine spindeldürre
Person, die Endung von „Krischperle“ läßt auf eine Kärntner
Vernielichungsform schließen.
Überraschenderweise führ das schlichte googeln der von Dir gewählten
Schreibweise zu deutschen Links.
Hallo,
„a Grischpal/Grischperl“
ist das Gegenteil eines
„g’standnan Mannsbüds“ also eines „gestandenen Mannsbildes“
Mit der Verkleinerungsendung „-le“ tippe ich eher auf das Schwäbische, ich kann mich hier aber auch täuschen.
Gerhard
Hallo,
bei uns hat das was mit verkleiden zu tun.
Wenn Kinder alte, zu große oder
kuriose Kleidungsstücke zum spielen anziehen,
dann verkrisperln sie sich.
Ich hatte immer das Gefühl, dass dieses Wort mit
dem Verkleiden beim Krippenspiel was zu tun hat.
Ich würde ja mal bei den Grimms nachgucken… geht aber nicht.
LG, Karin
Hi,
Der Ausdruck „krischperle“ … könnte aus dem österreichischen Sprachgebiet kommen.
eher aus dem Allgäu. Ein Grischperle ist ein Hänfling, auch genannt Magermilchkrüppel. Vielleicht ist das verwandt mit dem Griebsch, sächsisch für Apfelbutzen, hochdeutsch Kernhaus.
Gruß Ralf
Hallo,
„a Grischpal/Grischperl“
ist das Gegenteil eines
„g’standnan Mannsbüds“ also eines „gestandenen Mannsbildes“
genau, aber es betrifft eigentlich nicht nur Männer, sondern auch Frauen und Kinder, die überraschend klein und schwach sind. Auf jeden Fall ist der Begriff abwertend.
ciao
ecco
Hallo,
ich (im Schwäbischen aufgewachsen und im Bayerischen lebend) kenne den Krischperl
nur aus dem Bayerischen und nur mit der hier wiedergegebenen Endung. Nicht aus
dem Schwäbischen und nicht mit -le.
Somit erscheint mir die Herkunft aus dem Österreichischen wahrscheinlicher als
die aus dem Allgäuerischen.
Gruß
Bolo2L
Hallo,
Der Ausdruck „krischperle“ (eventuell eine
Verniedlichungsform?)könnte aus dem österreichischen
Sprachgebiet kommen. Weiß jemand etwas dazu?
Dachsgruß
Also ich komm aus Mainfranken, mir ist der Ausdruck bekannt. Er bezeichnet eine schwächliche Person, auch eine ältere Frau die nicht nicht mehr besonders gut auf den Beinen ist
Grüschpi, Krischperle, Grischpindl …
… sind Verkürzungsformen von „Krispinler“ [österr. phonetisch: „Grischpindler“]
so wurden früher die Schneider genannt, nach ihrem Schutzpatron Hl. Krispin / Krispinian [phonetisch: „Krischpin“]
ein Krischpindler ist also (dünn, schwächlich, schlecht genährt wie:smile: ein Schneiderlein.