Wias'd as grod glei kennt hosd, ha?

Hallo wer-weiss-was- Experten,

wer kann mir diese altbayrische Redensart auf Hochdeutsch übersetzen?

Danke

Helsinki

Wie du es (sie)so schnell erkannt hast was?

Ich danke Dir Ramses für die schnelle Hilfe.

Sven

Hallo,

als altbayrische „Redensart“ würde ich den ironischen (eigentlich sarkastischen) Satz nicht bezeichnen.

wiki sagt zu Redensart: Sprichwörtliche Redensarten sind keine Sätze, sondern prädikative Wortgruppen

Den Satz würde ich verwenden wenn ich auf der Alm stehen würde und ein Preusse würde sagen: Sehen Sie, eine Kuh! Ich würde Antworten: Wie sie dass sogleich erkannt haben! (Was soll dort sonst stehen, ein Elefant?)

grüße
miamei

Einfach ausgedrückt: „Wie du es gleich erkennt hast“
Wie mein Vorredner schreibt, würd ich auch etwas Sarkasmus rauslesen :smile:

Es war - und das kommt ‚straight from the horses mouth‘:

feine Ironie

Des Sarkasmusses bin ich gar nicht fähig ;.)

Gruß

Kai Müller