Hallo Muffyx,
erstmal:
da ist dir ein t zuviel hineingerutscht.
Zweimal: „tho“ ist schriftlich so gut wie nicht zu gebrauchen, eventuell in abgekürzter net-speak und in wörtlicher Rede, die Umgangssprache wiedergeben soll.
Das Wort „though“ kannst du, wie in deinem Beispielsatz am Anfang eines Satzes benutzen, auch „though“ is nur eine Abkürzung für „although“. Im geschriebenen, gehobenen Englisch würdest du also „although“ benutzen: „Although the movie wasn’t bad, I hated the action scenes.“ Umgangssprachlich kannst du „Though the movie, wasn’t bad (as such), I hated the action scenes.“ sagens. Oder andersrum: „I hated the action scenes, though the movie wasn’t bad (overall).“
Es gibt aber auch die Möglichkeit „though“ am Ende eines Satzes einzufügen: „The action sceners were horrible. I liked the movie, though.“ oder „I liked the movie. The action scenes were bad, though.“
Das nachgestellte „though“ (und genauso „tho“) betont, dass es ein „aber“ zu der Aussage gibt.
Grüße
Siboniwe