Hallo zusammen!
Wir haben ein Zwillingspaar als Enkel. Sie gehen jetzt in die erste Klasse in Gymnasium (Bayern). Das Mädchen hat Englisch als Fremdsprache, der Junge Latein. Wir tauschen kleine Nachrichten per Telegram aus. Um die Lust, eine Fremdsprache zu lernen, etwas schmackhaft zu machen, schreibe ich einfache Sätze im Englisch für das Mädchen und das funktioniert auch gut. Nun aber zum Latein. Da bin ich ich wirklich mit meinem Latein zu Ende. Bis auf ein paar Sprichwörter und allgemein bekannten Wörter muss ich passen. Meine Frage: könnte ich mich auf googles Übersetzer verlassen? Oder gibt es was besseres? Wie gesagt, es geht um einfache Konversation, nicht kompliziertes.
Danke im Voraus
Servus,
Um Gottes Willen - ja nicht! Google translate ist für überhaupt keine, egal welche, Fremdsprache geeignet, die man nicht selbst sehr gut beherrscht. Lieber einen Lernenden überhaupt nicht mit fremdsprachigen Texten konfrontieren als mit dem Elend, das Google translate produziert: Lehrer wissen, dass man niemals einen Fehler an der Tafel stehen lassen sollte - der Müll, den Google translate produziert, prägt sich ebenfalls ein.
Als Beispiel hab ich Dir mal Deinen Beitrag ab „Wir…“ bis „…aus.“ ohne weitere Zwischenstationen nur vom Deutschen in das, was Google als Latein bezeichnet, und wieder zurück laufen lassen. Jetzt steht da:
Aber sie haben ein Paar Zwillinge. Und jetzt zum ersten Mal nach dem Abitur (Bayern). Das Mädchen ist in einer Fremdsprache Englisch, englischer Junge. Ist der Austausch per Telegramm kleiner Befehl.
Ja, gibt es. Es gibt den seinerzeit von Pater Caelestis Eichenseer OSB ins Leben gerufenen Lehrstuhl für modernes Latein an der Universität Saarbrücken: http://www.voxlatina.uni-saarland.de/ - für das erste Jahr allerdings nur sehr bedingt geeignet.
Schon ziemlich bald lesbar, in Grammatik und Vokabular nicht sehr kompliziert, sind die lateinischen Asterix-Bände (ich glaube neun davon sind ins Lateinische übersetzt worden).
Verwirrend wirkt jeder lateinische Text, wenn ein Schüler noch nicht alle Konjugationen und alle Deklinationen durchgenommen hat. Mit unregelmäßigen Verben, Deponentia usw. kann man klarkommen, aber nicht mit unbekannten Formen.
Nota: Si latine vis scribere epistulas utens linguam simplicem, optimum subsidium tibi patet si ipse discis istam linguam.
Schöne Grüße
MM
So gut ist Google:
Hallo alle zusammen!
Aber sie haben ein Paar Zwillinge. Und jetzt zum ersten Mal nach dem Abitur (Bayern). Das Mädchen ist in einer Fremdsprache Englisch, englischer Junge. Ist der Austausch per Telegramm kleiner Befehl. Zu dem Wunsch, eine Fremdsprache zu lernen, etwas Leckeres und einfache Sätze auf Englisch für das Mädchen zu schreiben, handelt er auch gut. Aber jetzt die Sprache. Ich bin wirklich nicht mit Englisch fertig. Meine inneren Teile für die Interpretation der Worte des Bekannten und sollen einige retten. Im Himmel konnte ich mich auf einen Brillendolmetscher verlassen? Oder etwas besseres? Wie gesagt, es ist einfach ein hässliches Gespräch.
Danke im Voraus
Das ist deine Frage, einmal ins Lateinische und zurück übersetzt.
Danke Dir für den Brillendolmetscher!
MM
Also, jetzt bin ich aber überwältigt. Danke für die Antworten, dann lasse ich lieber das lateinische, eigentlich schade.
Grüße an alle