Wie nennt man das Wort?

Hallo,

ich habe eine Frage die im Bereich der deutschen Sprache anzusiedeln ist.

Ich schreibe gerade eine Arbeit über „soziale Netzwerke“.

Soziale Netzwerke entstammen per Definition eigentlich dem Bereich der Soziologie (reale soziale Netzwerke). Unter dem Begriff des sozialen Netzwerks wird heute aber größtenteils ein virtuelles soziales Netzwerk (Facebook usw.) verstanden.

Wie nennt man das im Rahmen der Germanistik? Den Gedanken an ein soziales Netzwerk verbindet man mit einem virtuellen sozialen Netzwerk und nicht mit einem realen sozialen Netzwerk. Gibt es dafür ein Fachausdruck wie z.B. Synonym?

Vielen Dank

Hallo TheMoe,

dass es für solche sprachlichen Vorgänge eine eigene Bezeichnung gäbe, wüsste ich nicht. Ich würde einfach von „Bedeutungsverschiebung“ , „-verlagerung“ oder „-verengung“ sprechen.
Ein Synonym ist es nicht, das sind zwei verschiedende Bezeichnungen mit ähnlicher oder gleicher Bedeutung, wie „Frühling“ und „Lenz“.

Viele Grüße
Castafiore

Worauf genau wollen Sie hinaus: auf die Bedeutungsübertragung von der konkreten zur abstrakten Bedeutung als rhetorisches Stilmittel?
Vorsicht: der Begriff ‚soziales Netzwerk‘ beruht auf einem Übersetzungsfehler, der darin besteht, dass ‚social‘ im Deutschen sowohl gesellschaftlich als auch sozial bedeuten kann - semantisch ein großer Unterschied.

Wie Sie schon richtig sagen: Die Bedeutung des konkreten sozialen Netzwerken ist die, dass man in Notlagen von staatlichen oder anderen Institutionen monetäre oder praktische Hilfestellung erhält. Die leider falsche Übersetzung von ‚social network‘ ist auf gar keinen Fall eine abstrakte Entsprechung, weil in Wirklichkeit ein (abstraktes) GESELLSCHAFTLICHES (!) Netz von Leuten gemeint ist - da haben mal wieder Übersetzer zugeschlagen, die nichts von Übersetzen verstehen. Oder war es der Volksmund?
So kommt es zu der dümmlichen Verwendung dieses Begriffs durch die breiten Massen - wahrscheinlich hoffen alle, dass sie über ihre Mitgliedschaft im ‚sozialen Netzwerk‘ Facebook irgend welche (Sozial-)Leistungen gratis bekommen.

Um zu den Stilmitteln zurück zu kommen, handelt es sich hier am ehesten um eine Volksetymologie ad hoc: das englische ‚social‘ wurde in diesem Fall durch die Ähnlichkeit von Klang und Schreibweise zu ‚sozial‘ umgemünzt, wobei die gemeinte Bedeutung von ‚social‘ = ‚gesellschaftlich‘ negiert wurde.

Viel Erfolg bei Ihrer Arbeit und ein gutes neues Jahr!

Hallo,
Ich würde mit dieser frage zu meinem Professor
Gehen, denn wie man in der Soziologie damit umgeht,
Kann er dir bestimmt am besten sagen.

Für mein sprachgefuhl ist soziales Netzwerk so etwas
Wie vielfältige Beziehungen zu anderen Personen
Im privaten Bereich und im öffentlichen Bereich kann
Ich mir eine Institution vorstellen., die Personen mit sozialen
Zielen verbindet oder Menschen., die sich gegenseitig helfen.

Tut mir leid, dass ich kein Synonym dafür anbieten kann.

Gruss

Hallo TheMoe,
soweit ich weiß, gab es den Begriff des Sozialen Netzwerk schon vor dem Internetzeitalter, der Begriff ist lediglich für Facebook & co. übernommen worden. Ich kann aber auch nichts genaueres dazu sagen, da ich kein Soziologe bin. Vielleicht hilft das hier aber ansatzweise weiter:

http://de.wikipedia.org/wiki/Soziales_Netzwerk_%28So…

Viele Grüße
Arakawa

Davon habe ich leider keine Ahnung. Aber ich have andere gefragt. Er sagt: Ich glaube es gibt keinen extra Ausdruck dafür. Social networks funktionieren virtuell, real und vielleicht auch transzendental. Bei den realen spricht man meist einfach nur von Netzwerk.

Sehr geehrter Frager, sehr geehrte Fragerin,

leider kann ich Ihnen für Ihr Anliegen nur schlecht weiterhelfen, denn ich bin weder Germanist noch Soziologe. Soweit ich weiß, existiert kein eigener Fachbegriff für „soziale Netzwerke im Internet“; für reale soziale Netzwerke u.a. als Fachbegriff „in real life“ verwendet, aber ob das ein germanistischer Fachterminus ist, weiß ich nicht.

Aber ich denke, daß die Langversion „soziale Netzwerke im Internet“ Ihren Gegenstand tatsächlich treffend bezeichnet. So werden sie etwa in folgender Arbeit genannt: http://www.grin.com/de/e-book/83682/soziale-netzwerk…… Oder auch „soziale Netzwerke im Web 2.0“ - vgl. http://books.google.de/books?hl=de&lr=&id=8vRcV2Wk1V…

Es tut mir sehr leid, daß ich nicht besser helfen konnte. Mit allen besten Wünschen, daß Sie auf andere Weise fündig werden!
Jabberwocky

Hallo, ich würde das so lösen, dass ich den Begriff selbst zu Beginn der Arbeit definiere, bspw.: Soziale Netzwerke – d.h. „das Gesamt an sozialen Beziehungen
zwischen einer definierbaren Menge von Personen, Rollen oder Organisationen“ - … (Das ist bspw. eine Definition aus gängiger soziologischer Literatur). Die Frage ist auch, in welchen Rahmen du das einbetten möchtest, d. h., ob es etwas gibt, das ähnlich zu verwenden wäre, hängt eben vom Kontext ab. Mir fällt zumindest spontan kein passender Ausdruck ein.

Lg

Sorry, hier kann ich leider nicht helfen.

Gruß Renate

Hallo,
viel zu spät kommt meine Antwort - und dann beinhaltet sie nur die Info, dass ich dir nicht helfen kann, sorry.

lg hahu