Wie würdet Ihr diesen Spruch interpretieren

Hallo zusammen,

wie würdet Ihr diesen Indianischen Spruch interpretieren?

„Wirf dein Herz über den Fluß und schwimm hinterher…“

indianisches Sprichwort

Gruß MoMi

„Habe den Mut, auch die Aufgaben zu meistern, die dir riskant erscheinen.“
A.

Hoi.

„Spring über deinen Schatten…“

Ciao
Garrett

Hallo MoMi

Ein Fluss ist «immer» eine Grenze – ob topografisch,politisch oder auch bildhaft.
Grenzen schrecken uns oft.
Wenn aber erst mal das Herz drüben ist, können wir nicht anders, als mit dem «Rest» nachfolgen.

«Sein Herz in die Hand nehmen» sagen wir ja bei uns – dein Sprichwort ist in dieser Richtung leicht zu verstehen.
Ob etwas anderes damit ausgesagt werden soll?

«Indianisch» macht mich übrigens eher misstrauisch. Denn «die Indianer» gibt es nicht, sondern eine Unmenge eigenständiger Ethnien, Kulturen, Sprachen … aus welcher Kultur kommt das Sprichwort – wenn es überhaupt authentisch ist und nicht romantisch nachempfunden?

Dies wäre allerdings gut gelungen.
Aus der Lakota-Tradition kenne ich den Begriff «Pirscher-Aufgaben». Das sind persönlich zugeteilte, echt schwierige Aufträge. Sie bringen einen bewusst an seine Grenzen und man soll diese überwinden, um daran zu wachsen.
Da muss man wirklich über seinen Schatten springen, oder eben sein Herz über den Fluss werfen …

Grüsse
scalpello

Hallo,

ergänzend vielleicht noch: eine Entscheidung aus dem Bauch (Herz) fällen und nicht nach dem Verstand / Kopf.

Viele Grüße