Wieso heißen Pommes in den USA/England "French Fries"?

Pommes kommen doch aus Belgien

Hallo!

Die Information, daß in heißem Öl ausgebackene rohe Kartoffelstäbchen von den Bewohnern des Gebietes, das heute Belgien heißt, um die Zeitenwende herum von diesen „erfunden“ sein sollen - mir scheint, hier dient als Grundlage dieser Annahme der Band „Asterix bei den Belgiern“…

Die Antwort auf Deine Frage ist ebenso unkompliziert wie simpel:

Im für die europäische Küche sehr wichtigen 19. Jahrhundert gab es nur eine Sprache für die „klassische gehobene und höchste Küche“, nämlich das Französische.

Und somit ist der küchentechnische Begriff „Pommes frites“ (nämlich für zweimal in kochendem Öl gebackene Stäbchen aus rohen Kartoffeln) irgendwann einmal für die Amerikaner verständlich ins Englische übertragen worden - und dieser Begriff hat sich dort bis heute erhalten.

Im übrigen wurde im 19. Jahrhundert auch auf den britischen Inseln, wenn es um hohe und höchste Kochkunst ging, französich gesprochen (und das will bei den Engländern schon was heißen…)!

Was nun Belgien angeht:

Wie mit „Fish and Chips“ auf der Insel, so hat sich auf dem Gebiet des heutigen Belgien eine Kultur der Strassenküche entwickelt, die „Frites“, meist zusammen mit Muscheln, zu jeder Tages- und Nachtzeit für jedermann, aber insbesondere auch für die vielen Verehrer des belgischen Bieres, als einfache und schmackhafte Mahlzeit anbot.

Herzliche Grüße

Helmut

Und warum sagt man „Ich habe Platzangst“, wenn man doch „Klaustrophobie“ meint?
Es klingt besser :wink:
Und wer kann nach über 250 Jahren schon so genau nachvollziehen, wer jetzt wann wo was erfunden hat?
Außerdem war Belgien just um die Zeit, als die Pommes erstmal erwähnt wurden, von Frankreich annektiert und wurde erst viel später unabhängig.

Gruß

Michael

Die heißen nicht „french fries“, sondern seit 2003 „freedom fries“, weil die illoyalen Froschfresser nicht mithelfen wollten. Bei der bewaffneten Suche nach den Massenvernichtungswaffen im Irak, wissenschon.

Belgien liegt für den durchschnittlichen us-amerikanischen Bürger ohnehin unterm politischen Wahrnehmungshorizont, - vgl. hier den durchschnittlichsten aller Amis.

Das gehört doch teilweise praktisch zu Frankreich :smile:

Also
pommes sind zuerst mal Aepfel,
wenn man es franzoesisch verstehen will.
„Pommes de terre“ sind Aepfel der Erde, Erdaepfel sagen manche, hier meist Kartoffeln genannt.
Und die jetzt zubereitet und frittiert muessten „pommes de terre frites“ heissen oder so aehnlich.
Nun ist es eine Frage, wer die korrekte franzoesischsprachige Bezeichnung warum und wie abkuerzt.
Gruss Helmut

Hallo,

wobei Platzangst nur umgangssprachlich mit Klaustrophobie gleichgesetzt wird, eigentlich meint man mit Platzangst Agoraphobie.

Grüße
Siboniwe

Das kommt noch dazu!
Mich hat mal ein Ami drüben gefragt, woher ich komme. „Germany“, hab ich gesagt. Darauf er: „Is that in Canada?“ :wink:

Gruß

Michael

Und das ist der Grund dafür :D?

Die ganzen Zwergstaaten kennt man doch in Amerika gar nicht.

Und ich dachte das hat einen vernünftigen Grund :wink: Quasi so unnützes Wissen mäßig. Aber so ist das ja enttäuschend :smiley:

eben :wink:

1 Like

Des > frites svp