Will en op plattdütsch chatten?

Hallo,

ik ler sit so watt twe joren plattdütsch, war aber noch ni inn norddütschland, dethalb kann ik datt ok noch nich so god snakken. ik ler mitt de SASS, aver on de rechtschriben do ik mi nich halden.
fillicht will jo en mitt mi chatten.
(i kã au schwäbisch schwätze õnd schreibe ^^)

(nicht wegen meiner rechtschreibung erschrecken: doppelkonsonanten zeigen kurze Vokale ann, lange Vokale werden nicht extra angezeigt und unbetont ist automatisch kurz)

moin moin -
jo, mit dat ol Plattdüütsch is dat je ok son Soak: de Een kann dat - wiel he dat mit de Modermelk opsuugt hett - de Anner mütt dat leern - un dat is nich eenfach. Man dat kunn ik di al seggen: so´n lierlütt beeten müsst du de dore Rechtschriebung doch noch beachten, tauminns hier bi uns in´n hogen Nurden vun Düütschland… ik sitt in de Nächte vun Hamborg, merden op´t flache Land in een Buerndörp. Un hier bi uns snackt tauminns de Ölleren nix anners as Platt, so´ne Oart Hamborger (Finkwarder) Platt - un denn noch so´n beeten mischt mit dat meckelnborgsche Platt, so as dat Fritz Reuter or Rudolf Tarnow schreeben hebbt. Tau´n Bispill: weest du wat „Regenwurm-Popo“ op Platt heit? Nee? Denn will ik di dat man mol verraden: dat heit „Mettenmors“ - weeßt nu Bescheed?
Hol di fuchtig, min Jung, un jümmers mit de Nees vörrut!
H.I.

de rechtschriben
moin,
wegen de rechtschriben, mitt hogdütsch mak ik dat glike:

http://sinogermania.ka-websolutions.de/

ik bruk de shinesche teken um de wordenherkunft inn all spraken dortostellen.
To et bispel:

髀 bi4,bei2,bein,ben,bone

Op min sit sünd ümmers ok de plattdütschen utspraken oplistet!
Dat is god för de ferglik, wil dat plattdütsche jo de oll utsprak bewart. Genauso is dat mitt de kantonesch, dat bewart de oll utsprak fun de shinesche sprak.
Dat is en fon de grönd worüm ik plattdütsch ler. de anner is dat et schön klingt.
dat gift so fel teken, dat mann (民 man4) för all en passend teken finnen kann. Ens dat sik änlik anhört un dat dat glike bedüt´.
En text de mit teken sriben is kann man in felen spraken lesen, to et bispel de kantones lesen de shinesch texten op kantonesch, un de wirtnammesch lesen dat op wirtnammesch.

nu jo, und wil ik en enheitlike rechtschriben för all silben bruken do, do ik di utsprak ferenheitlikt wergeben …

Ik mutt seggen, mi gefällt din plattdütsch hel un del ^^
En por saken de mi opfallen sünd:

son = so eine sache

soak = sache (ik kenn nur „sak“)

ol = alte (nich mol en -e dorbi, dat behagt mi ^^)

lierlütt = ein wenig (dat word kenn ik nich, wo kummt dat her? wat is „lier“)

beeten = bisschen (de SASS sribt wör mit enden (wi -en) sünner doppelwokal, du halst di ok nich jümmers an de rechtschrib ^^)

tauminns = zumindest (ik kenn nur „to“)

merden op = mitten auf??

Mettenmors = Mettarsch, so wo hogdütsch „Mettwurst“, or english meat ^^

hol di fuchtig = dat wörbok seggt dat hest „halt dich wacker“, aber word för word is dat jo „halt dich feucht“ … worüm seggt mann dat denn so?

ik hebb mi öber din antword högt ^^

Sky

moin moin ol Fründ -

du sühst jo sülben: Plattdüütsch leewt, un wieldat dor Leeben in steekt, verännert sik de Sprak ok heel un deel. Un dat´s ok gaud so.

Ik heww di al seggt, dat min eegen Mundoart, min Platt, mit de Tied - ik bün je keen jungen Kerl mehr - een beeten mit dat Platt vermischt hett, wat se hier an´t Snacken sünd: mennigeen meckelnborgsche Wöör sünd in min Sprakschatz opnahmen. So is ut dat „o“ een „au“ worden, ut „to“ ward „tau“ - un „Metten“ hewwt nix mit de Mettwuss tau doon, sünners dat sünd - op hoochdüütsch - „Regenwürmer“ :smile:

Ne, an „de“ rechte Schriwwies hol ik mi ok nich, dor hess recht. Dat giwwt so mennig veel dorvun; elkeen Dörp hett dor sien eegen Schriwwies.

Ik speel nu al siet öber 25 Johrn Theoter - plattdüütsches Theoter - un wi hewwt al mennigmol keeken, wat de Author vun een Stück nu wedder mol een Wöör schreeben hett, wat wi hier nich kennt.

So seggt taun Bispill de Hamborger Lüüd „Süster“ - hier heit dat „Swester“; de Kark heit hier bi uns „Kirch“, un „Sibbeln“ kennt se hier ok nich - hier heit dat „Zwiebeln“… Bloot wat „Wruken“ sünd, dat weiten de Hamborgers nich, man hier weit se all Bescheed: dat sünd „Meckelnborger Ananas“ - Zuckerrüben! …

So, min Fründ, nu hol di fuchtig - hett ok nix mit „feucht“ tau doon, anners mütt dat jo heiten: Mok di man nich natt *g* - wor di, wenn een Fru „fuchtig“ warrd, dennso müsst du gau wegloopen … is beter för di!

Dor fallt mi noch wat in: wenn een Hochdüütschen öbersetten schall, wat „die Uhr ist halb zwei“ woll op Platt heit und hei denn stolt seggt: „de Klock is halbig twei“ - denn schüttkoppt de Plattdüütsche un seggt tau em: „denn pass man op, dat se nich ganz twei geiht…“

Un noch wat: de Ünnerscheed twüschen Platt un Hochdüütsch wiest di düsse lütte Geschicht: Löppt dor twei hochdüütsche Jungs achter een ol Fru achterran, un de Olsch hett scheebe Been. Dunn seggt de een Jung tau sin Fründ op hochdüütsch: „Nu sieh doch mal bloß, was die alte Dame für krumme Beine hat!“ - dat is nich grad charmant, nich?

Kunn sien, dat dat nu twei plattdüütsche Jungs weern, un de harrn dat anners utdrückt: „Nu kiek di mol düsse arme Madam an - die kunn ok keen Farken griepen…“ (die kann auch keine Ferkel greifen - geht ja auch schlecht bei O-Beinen) un denn seggt de anner: „Ne, de hett de Beens je woll op´n Fatt dröögt…“ (Sie hat ihre Beine wohl auf einem Fass getrocknet - und dabei sind sie eben krumm geblieben…)

Na denn tschüss solang!
Hubert

opfören
kann mann din opfören ok in ´t innernett ankiken?

ik far ok rullbrett, datt kannst du ok in ´t innernett ankiken, op youtube. gib enfak min nam en: Sky Darmos.