Vielen Dank für Ihre Mühe!
(Ich dachte immer, die it. Bezeichnung Vipiteno für Sterzing
in Südtirol hätte was mit solchen Vögeln mit solchen Schwänzen
mit zu tun. Durch deine Frage hervorgerufene Lektüre in der
italienischen Wikipedia hat mich nun eines Besseren belehrt:
Es hat nichts damit zu tun.)
Weil Sterzing im Wipptal liegt? Tatsächlich sind Vipiteno und Wipptal etymologisch verwandt: beide sind von Vipitenum, einer Römischen Siedlung [im Itinerarium Antonini belegt], abgeleitet worden. Für Wipptal hat sich dies schon bei der bajuwarischen Landnahme im frühen Mittelalter ergeben. Für Sterzing aber hat es vor 1922 nie ein Exonym gegeben. In lateinischen Texten hat man die Stadt sogar Stergenzum genannt. In Italienischen Texten war vorher nur Sterzing belegt.
Erst im Rahmen der Italienischen Besatzung ist Ettore Tolomei beauftragt worden die deutschen Flor- und Ortsnamen zu italianisieren. Wegen Mangels an historischen Namen hat er viele Phantasienamen und italienische Neubenennungen geschaffen. Für Sterzing hat er auf den lateinischen Namen des Tales zurückgegriffen, obwohl die Stadt selbst aus geographischer Hinsicht keineswegs mit der Römersiedlung verbunden ist.
Mit freundlichen Grüßen,
Kiat