Woher die modifizierte Redewendung "Perlen vor die Deutschen"?

Ich bilde mir ein, irgendwo bei Nietzsche den Ausdruck „Perlen vor die Deutschen werfen“ (statt „vor die Säue“) gelesen zu haben. Das lässt sich aber nicht googeln mit meinen Abfragen. Auch mehrere Stichwortregister zu Nietzsches Werken geben nichts her.

Mal so versucht?
https://www.google.de/search?source=hp&q="perlen+vor+die+deutschen"&oq="perlen+vor+die+deutschen"&gs_l=psy-ab.3...655.6023.0.6174.26.25.0.0.0.0.220.1804.15j5j1.21.0…0…1.1.64.psy-ab…5.18.1552…0j0i131k1j0i10k1j0i22i30k1j33i160k1.cDxsl-aNUgA

hallo

Ich weiss ja nicht, wie du googlest :wink:

zb hier oder hier

Scheinen Fragmente/sog. Vorreden zu sein - aber wenn du nach dem korrekten Textstück googlest findest du wahrscheinlich auch die exakte Herkunft

Gruss, Sama

Danke für die Antworten. Inzwischen hatte ich mit Safari mehr Glück und dieselben Treffer gelandet, indem ich dort nietzsche perlen deutsche eingab. Da ich wohl nur eine der beiden guten Antworten als beste auszeichnen kann, ist es die etwas detailliertere von Sama. Dankeschön aber auch nochmals an C_Punkt.

Entweder hat Nietzsche gewußt, was das Wort “Perlen vor die Säue” meinte, oder er hat es nicht gewußt.
Je nachdem ergibt sein Diktum einen anderen Sinn. Ich neige der esten Annahme zu.
“Nicht werft eure Juwelen vor die Schweine”, das sagte Jesus von Nazareth zu seinen Schülern, den “Jüngern”. (Nun mögen sich Theologinnen und Theologen um meine Übersetzung balgen, ich finde sie gültig, bis mich jemand einleuchtend widerlegt.)
Wer waren diese Schweine? Und was sind die Perlen?
Das, was wir heute den “Nahen Osten” nennen, war zur Zeit Jesu von den Römern okkupiert. Die Juden waren den Römern feindlich gesinnt. Sie nannten sie “Schweine”, weil die Schweinefleisch aßen.
Der Comic-Zeichner Crumb hatte die Polizisten als Schweine gezeichnet; meine Kinder nennen sie “Bullen”. Tiernamen für die Ordnungsmacht, die die eigene Freiheit - so unausgegoren deren Konzept auch sein mag - bedrohen.
Die hebräischen Juden nannten die römischen Besatzer “Schweine”. Die Perlen sind die Weisheiten der Schriften, die Jesus neu interpretierte (wie man das bis heute immer wieder tut; das macht sie ja gerade so interessant).
Die Idee dahinter ist einfach: Wir haben unser Wissen, unsere Tradition, unsere Weisheit. Die verraten wir doch nicht leichtfertig an unseren Feind, an die Vertreter einer uns unerwünschten Ordnungsmacht! Einfacher ausgedrückt: Wir werfen doch nicht unsere Juwelen vor diese Schweine! An unserer Weisheit werden sie scheitern!
Das mag sich Nietzsche gedacht haben, als ihm sein Diktum aus der Feder floß. Kann sein, wir können es nicht sicher wissen.
Falls es ihm nicht bekannt war, spielt das eigentlich keine Rolle - gemeint ist ja dasselbe. Anders als der Nazarener hat Nietzsche sich aber nicht daran gehalten. Jesus hatte ja den Römern nur ausweichend geantwortet, und er wußte bereits (oder hat es sogar selber veranlaßt), daß er “überliefert” werden würde, und so hat er seine Perlen bis zuletzt nicht vor die Säue geworfen, er hat auf alle Fragen des Inquisitors nur geantwortet: “Du sagst es.” (Das ist deine Rede; mit der habe ich nichts zu schaffen.)
Ein unglaublicher Kerl war das. Nietzsche war da schwächer - er sah ein, daß er es nicht tun sollte, und hat’s dennoch getan. Aus Eitelkeit? Aus einem letzten Rest Hoffnung? Wer kann es wissen?