Woher kommt der Vorname Anheli? Wie spricht man ihn aus? Kann man ihn für ein Kind gut nutzen?

Mein Schwiegervater heißt mit Zweitnamen „Anheli“, er weiß aber selbst nicht, weswegen er den Namen bekommen hat. Nun steht zur Diskussion, unserem Kind diesen Namen ebenfalls als Zweitnamen zu geben, da wir ihn sehr schön finden.Im Internet finde ich nur eine Übersetzung aus dem Latein (schnaufend), jedoch keine weiteren Infos. Da wir schon in der Familie einige Sachen über Namen gelernt haben, die ich nie erwartet hatte (in einigen Ländern heißt das erste Kind oft mit Zweitnamen xy, das zweite wiederum anders…), möchte ich natürlich nicht gerade total daneben hauen mit dem Namen.Für die Namensgebung wäre für mich wichtig: - spricht man den Namen eigentlich aus, wie er sich liest? - Wisst ihr sonst etwas über den Namen? (z.B. dass er ungeeignet ist, weil es 100 Diktatoren gab, die so hießen, jeder dritte Mensch in Polen so heißt, er nur dem Zweitgeborenen gegeben wird…)

Ich hoffe, jemand hier kann mir weiterhelfen.

Viele Grüße

Anna

Hallo Anna,

da Du offenbar schon einiges über diesen Vornamen weißt, was Du hier geheim hältst, ist der Anreiz, sich mit diesem Namen zu beschäftigen, eher gering.

Oder ist in Eurer Familie tatsächlich unbekannt, aus welchen Kulturkreisen und/oder Ländern die Leute stammten, die diesen Vornamen trugen?

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

Hallo Anna,

allzu häufig scheint der Name tatsächlich nicht zu sein. Ich tippe mal darauf, dass er eine slawische Variante von Angelicus ist. Dafür sprechen für mich zwei Indizien: Zum einen gibt es ein polnisches Gedicht aus dem 19. Jahrhundert, das von einem jungen Mann namens Anhelli (mit zwei L) handelt (– daher die Verortung in den slawischen Raum). Zum anderen ist z.B. im Ukrainischen und Weißrussischen der Verlauf zwischen g und h fließend (– auch daher die Verortung in den slawischen Raum sowie die Erklärung für den Wechsel von g zu h). Habt Ihr denn nicht einmal den geringsten Ansatzpunkt aus der Biografie Deines Schwiegervaters?

Gruß,
Stefan

Servus,
mir ist der Name nur aus dem portugiesischen bekannt und ist ein weiblicher Vorname.

Grüße,

Guenderrode

Hallo Anna,

mir ist der Name Anhelí (auch in der Form Analí, Anely) als spanischer Mädchenvorname bekannt. Es sind Varianten / Koseformen von ‚Ana‘ - was Deinem eigenen Vornamen entspricht.

Ansonsten ist mir ‚Anhelli‘ (mit doppeltem ‚l‘!) als Titel und (männliche) Hauptfigur eines Epos des polnischen Nationaldichters Juliusz Słowacki bekannt. Słowacki gehörte mit Adam Mickiewicz und Zygmunt Krasinski zum sog. „Dreigestirn der polnischen Romantik“. Anhelli gehört in diesem Epos zu einer Gruppe von Exilanten in Sibirien (Słowacki schrieb das Werk selbst im Exil) und wird von einem sibirischen Schamanen als Begleiter für eine ziemlich düstere Reise ausgewählt. Also ‚schwarze Romantik‘ à la Byron auf Polnisch. Die seit langem vergriffene deutsche Übersetzung Arnold Gahlbergs von ‚Anhelli‘ erschien 1922 im Verlag der Wiener Graphischen Werkstätte Leipzig / Berlin. Eine Übersetzung jüngeren Datums ist mir nicht bekannt.

Ein ‚gängiger‘ polnischer Vorname scheint ‚Anhelli‘ allerdings nicht zu sein, womöglich ist der Name eine Eigenschöpfung Słowackis. Was nicht ausschließt, dass polnische Bildungsbürger gelegentlich einem Sohn diesen Namen als Reminiszenz an Słowackis Werk gaben.

Freundliche Grüße,
Ralf